The 51st State
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:05:00
Може да избереш да се измъкнеш
от опеката на Лазард

1:05:02
или да останеш роб и да се
чудиш накъде ще поеме живота ти.

1:05:05
Мислиш ли, че може да ме спасиш?
Виж се къде си!

1:05:08
- Бъди реалист!
- Един милион в облигации, непроследими.

1:05:12
Това е реалността!
Това е ново начало.

1:05:15
Опитай се да напуснеш,
когато е времето за промяна, Даун.

1:05:18
- Не.
- Не?!

1:05:23
Искам 10% от вашата сделка с Айки.
1:05:26
Преговаряш ли с мен?
1:05:28
Виж възможностите си.
1:05:32
10%.
1:05:34
Хвърли поглед и върху твойте.
1:05:39
Добре.
1:05:52
На това се казва хубава рокля.
1:05:55
Нуждаеш ли се от допълнителна стая?
1:05:57
Кажи ми нещо. Любопитен съм.
1:05:59
Истина ли е, че сте надарени с изключително
1:06:04
дълги...
1:06:08
Мамка му!
1:06:11
Благодаря.
1:06:13
Удоволствието е мое.
1:06:14
Сега може ли да си преместиш ръката.
1:06:21
Точно така, вие ливърпулци.
1:06:24
През последните 12 часа
1:06:26
този град се превърна от една
мирна развлекателна утопия

1:06:29
до една шибана военна зона.
1:06:31
И аз Върджил Кейн...
1:06:34
Е, искам да зная защо.
1:06:36
Никой не може да ме откъсне от всичко
това в тази провинциална дупка.

1:06:41
Подушваш ли, Феликс. Помириши.
1:06:43
- Помириши!
1:06:45
Това е част от Дюрант.
1:06:48
А Дюрант получи това,
което заслужаваше.

1:06:51
Така, че когато сделката приключи,
1:06:54
и ти моя стара неденичко, ще я поправиш.
Време и място.

1:06:57
И после ще ми се обадиш.
1:06:59
В противен случай ще си
съучастник в убийство.


Преглед.
следващата.