The 51st State
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00

1:03:11
Nos, ez valóban kedves kis ruha.
1:03:13
Kell az extra hely, mi?
1:03:15
Mesélj el valamit.
Izgat a dolog.

1:03:17
Igaz az, hogy a te fajtád hihetetlenül...
1:03:22
...nagy ...
1:03:26
Bassza meg!
1:03:29
Kösz.
1:03:31
Örömmel.
1:03:32
Most már elviheted onnan a kezed.
1:03:38
Nos hát, te semmirekellõ fajankó.
1:03:41
Az elmúlt 12 órában
1:03:42
ez a város egy békés,
örömteli Utópiából

1:03:46
egy kibaszott háborús övezetté vált.
1:03:47
És én, Virgil Kane...
1:03:50
nos, tudni akarom, hogy miért.
1:03:52
Senki sem fog kitúrni semmibõl
ezen a szûklátókörû trágyadombon.

1:03:58
Szagold ezt meg, Felix. Szagold meg.
1:03:59
Szagold meg!
1:04:01
Ez Durant kivonata.
1:04:04
És Durant azt kapta, amit megérdemelt.
1:04:07
Szóval, amikor az üzlet
lebonyolításra kerül,

1:04:09
te, édes öregem, megjelölöd
a helyet és az idõt.

1:04:13
Felhívsz.
1:04:15
Különben... mellékbüntetésként gyilkosság.
1:04:19
Lõfegyver birtoklása.
1:04:22
Ha átbaszol,
1:04:23
megfoglak kezednél és lábadnál fogva,
1:04:25
seggeddel az ég felé, és egy
rozsdásodó seriff szimbólum
leszel az elkövetkezõ 20 évre.

1:04:32
Kérdezd meg tehát megadtól, fogok-e
segíteni helyreállítani a

1:04:35
nemzeti büszkeséget, és rúgni
egyet a jenkikbe?

1:04:37
Vagy, életed hátralévõ részében,
teszel erre az egészre?

1:04:41
Fogsz-e segíteni nekem,
1:04:43
hogy segíts magadon?
1:04:45
Nyolc óra van hátra a kezdõrúgásig.
1:04:49
Ez egy nagy meccs lesz.
1:04:52
Nézzük, vajon jó szolgálatot teszel-e?

prev.
next.