The 51st State
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
# Sitting all alone
:48:03
# lf you don't come around
:48:05
# At least, please telephone
:48:07
# Don't be cruel
:48:09
# To a heart that's true...
:48:13
Mai sa fie, sa te caci minge
si apoi sa degajezi. Uit-o ca s-a intors.

:48:20
Trebuie sa-l gasesc pe Felix.
:48:21
Pai si ce vrei de la mine?
Un rahat de harta si un compas?

:48:24
Shirley...
:48:27
I-ai frant inima.
Te-ai gandit vreodata la asta?

:48:30
- A fost o greseala.
- Cel mai potrivit lucru pe care l-ai zis.

:48:36
Inca mai traiesti din impuscat oamenii?
:48:38
Ce naiba de meserie mai e si asta, mmm?
:48:44
- Uite, pot intra si eu?
- Si ce sa faci aici? Hoinarul ala

:48:48
n-o sa vina pana maine
la micul dejun.

:48:52
Ce bine e acasa!
:48:59
Imi pare bine sa te revad, iubito.
:49:04
# Baby, it's still you l'm thinking of
:49:07
# Don't be cruel
:49:10
# To a heart that's true...
:49:21
Voiam sa vad lumea.
:49:24
Liverpool nu inseamna "lumea".
:49:28
N-as fi suportat America.
Parca ti-ai trage-o sub reflectoare.

:49:32
Si tricourile ale de fotbal idioate.
:49:35
Ce fel de barbat o fi ala care topaie in pat
strigand "Hai Reds"?

:49:39
Ma facea sa rad.
:49:45
Totusi, era din material bun.
:49:47
Iti spun, ar fi omorat pe oricine pentru mine,
bag mana-n foc.

:49:51
A dat de necazuri.
:49:52
A dat de necazuri.
:49:54
N-ar fi trebuit sa ma intorc.
:49:56
Mai bine ma lipseam.

prev.
next.