:30:01
Умираш ли си да видиш
ягодовият ми белег?
:30:04
Ако е на същото място, както
следобед, бих искал да го видя.
:30:07
Това наистина е новост за мен.
:30:09
Свикнала съм на вили и яхти,
:30:12
великолепни европейски любовници,
които ми купуват подаръци
и ме докарват до екстаз.
:30:15
И все пак, някак го намирам
за много вълнуващо да стоя тук,
:30:19
в мърлява дупка, с късоглед
застрахователен чиновник.
:30:24
Знам, че тук има комплимент.
Само не знам къде е точно.
:30:29
Ще свалиш ли шлифера са?
:30:32
Тук не е валяло от 20 години.
:30:38
О, ами...
:30:42
Какво мислиш?
:30:44
Ако се случи да умра,
докато правим нещо,
:30:48
искам балсаматора да остави
усмивката на лицето ми.
:30:52
В най-подходящия момент.
:30:55
Ще нахлузя нещо по-удобно
и ще те чакам в леглото.
:30:59
По-удобно от това?
Какво ще сложиш, лосион на Джърган?
:31:03
- Ало?
- Константинопол.
:31:07
Ти си във властта на
Нефритения Скорпион.
:31:11
Ще отидеш до имението Дилуорт.
:31:14
Ще влезеш и ще отвориш сейфа.
:31:22
Чувал ли си някога за
индийската книга Кама Сутра?
:31:26
Съжалявам, Лаура, но трябва да
отложим нашето малко рандеву.
:31:30
- Моля?
- Току що се сетих
за друг ангажимент.
:31:34
Надявам се, че нямаш нищо против.
Портиерът ще ти повика такси.
:31:37
- Беше прекрасна вечер.
Много ти благодаря.
- Разбира се, ти се шегуваш.
:31:42
Ще се обърна и можеш да се облечеш.
И моля те, побързай.
:31:45
- Доста съм притиснат от времето.
- Да не загуби мъжествеността си?
:31:49
Тази вечер беше много
пълноценна за мен. Наистина.
:31:52
Винаги ще си спомням за нея
като за много скъпа.
:31:54
Ако наминеш в квартала,
отбий се.
:31:57
Какво ти става?