The Curse of the Jade Scorpion
Преглед.
за.
за.
следващата.

:32:00
Искаш ли малко фъстъци за из път.
:32:02
Мисля, че има цяла купа
в другата стая.

:32:06
Ти мразиш жените?
:32:08
Изобщо не.
Те са превъзходен пол.

:32:12
Наистина, много
приятна разновидност.

:32:14
Трябваше да се досетя.
:32:16
Дребен чиновнически плъх като теб,
който цял живот преследва престъпници.

:32:20
- Трябваше да се досетя.
- Не, Лаура, не се сърди.

:32:23
Отбий се през пролетта.
Олеандърът ще е цъфнал.

:32:27
Тръгвам си! Махам се!
:32:30
Не съм свикнала мъж да ме изритва
от леглото си, но можеше да е по-лошо.

:32:33
Ти си много луд!
:32:35
Благодаря ти предварително
за разбирането, Лаура.

:32:38
Господ да те благослови.
Имаш прекрасно оформен задник.

:32:41
- Мама миа.
- Господ да те благослови, Лаура.

:33:21
Не мога да повярвам.
По същият начин е.

:33:24
Да не мислиш, че някой от Кенсингтън
е дошъл и е направил и този?

:33:28
Ние поставихме охранителната система.
Подсигурихме мястото напълно.

:33:31
Някой е крачка пред теб.
:33:33
Искам да говоря със семейство Дилуорт.
Искам да ги разпитам.

:33:36
Детективите на Купърсмит ги
разпитваха цяла сутрин.

:33:39
Господи. Искаш да кажеш...
Не мога да повярвам.

:33:41
Тя е убедила Магрудър
да включи Купърсмит.

:33:44
Трябва ни цялата помощ,
която можем да получим по този случай.

:33:50
Какво става, момчета?
Искате ли да поговорим?

:33:53
Здравей, Си 2Ю.
Сега ние работим върху това.

:33:55
Така ли? Това е мой случай,
просто да сте наясно с това.

:33:59
Чуваш ли го?
Все едно ние сме се набутали.


Преглед.
следващата.