:53:01
- Честен съм.
- Откъде имаш този чорапогащник?
:53:03
На някоя проститутка е.
:53:05
Жените, които идват, си губят обици,
чорапогащници, не знам.
:53:08
Лаура Кенсингтън казва, че е нейн.
Казала също, че дала бакшиш на портиера.
:53:11
Той я пуснал и тази
версия се потвърди.
:53:14
- Който и да е, няма ме.
- Какво?
:53:19
- Кой е?
- Хърб и Джо Купърсмит.
:53:21
Не искам да ме видят тук!
:53:23
Защо? Какво има?
Да не съм просяк?
:53:25
Ти си заподозрян.
Трябва да обяснявам много.
:53:28
Мисля, че все още си
влюбена в Магрудър.
:53:30
Ето защо не искаш...
Отиди в края на коридора.
:53:32
Там е спалнята. Затвори вратата.
Отивай в спалнята.
:53:34
Може ли да седна или
ще пипна нещо?
:53:37
Микробите не могат да живеят
в кръвта ти. Прекалено е студено.
:53:46
Хайде, Си 2Ю. Отвори.
:53:49
Идвам!
:53:59
Сигурни ли сте,
че не сте сбъркали апартамента?
:54:01
Капаните със сиренцето са в мазето.
:54:04
- Може ли да влезем?
- Чакайте малко.
:54:06
Имам една хористка отзад
и ако не побързам...
:54:10
Не е Лаура Кенсингтън, нали?
:54:12
Лаура Кенсингтън? Не знам.
:54:14
Всички изглеждат еднакво с краката нагоре.
Никога не мога да разбера.
:54:16
Тя твърди, че е била тук онази нощ,
:54:18
докато не си я зарязал, за да излезеш
по някаква мистериозна среднощна работа.
:54:22
Бих ли зарязал Лаура Кенсингтън?
Да не лапам мухи.
:54:25
Проблемът е, че Еди, нощният
пазач от Норт Коуст, казва,
:54:30
че си правил странни
среднощни посещения в офиса си,
:54:33
през двете нощи на обирите.
:54:36
Приятели, много ми харесва
да си говорим , но
:54:38
в другата стая има
една медицинска сестра, и...
:54:40
Мисля, че каза хористка.
:54:42
Която се грижи за мен.
Оставете ме.
:54:45
Хайде. Може да говорим утре, нали?
:54:47
Не знам как все още можеш
да се любиш с това в главата.
:54:50
Изправен си пред присъда
и ще влезеш за дълго в затвора.
:54:52
Затова трябва
да си получа всичко сега.
:54:55
Така ли? Ще прехвърлим
утре това на полицията.
:54:58
Има случай, който се развива,
това е доста уличаващо.