The Curse of the Jade Scorpion
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:23:02
Г-це Фитцджералд?
1:23:06
Г-це Фитцджералд?
1:23:18
Сержант, името му е Волтан Полгар.
1:23:21
Някой току що ми даде адреса му.
1:23:41
О, г-ца Фитцджералд.
1:23:43
Нефритеният Скорпион те приветства.
1:23:45
- Носиш ми пакета.
- Да.

1:23:50
Благодаря ти.
1:23:52
Ще се върнеш в къщи и ще заспиш.
1:23:55
Ще бъде прекрасен сън,
от който ще се събудиш щастлива

1:23:59
и няма да си спомняш
нищо от събитията.

1:24:01
Всъщност, няма да си
спомняте никога това.

1:24:12
Просто минавах.
Исках... да кажа... здравей.

1:24:17
- Си 2Ю Бригс.
- Да.

1:24:19
Изглежда те подцених.
1:24:21
Историята на живота ми.
Всички ме подценяват.

1:24:24
Те ме мислят за слаб противник.
1:24:27
Това улеснява работата ми.
1:24:29
Виждал съм доста интересни планове,
Полгар, но това беше красота.

1:24:32
Но го разкрих.
Затова ми плащат.

1:24:36
Не ме карай да прибягвам
до крайни мерки, г-н Бригс.

1:24:37
Не ме карай да прибягвам
до крайни мерки, г-н Бригс.

1:24:40
Никога няма
да дръпнеш този спусък.

1:24:42
Наистина ли?
Така ли мислиш. И защо?

1:24:44
Убийството не е част от играта ти.
Инстинктът ми го подсказва.

1:24:47
Ти си крадец на бижута.
1:24:49
Има голяма разлика между това,
да излежиш малко за крадени бижута

1:24:52
и изпържване на електрическия стол.
1:24:55
Като ти пуснат 200 милиона
волта през тялото,

1:24:59
има вероятност да прекараш
остатъка от дните си в пепелник.


Преглед.
следващата.