The Curse of the Jade Scorpion
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Maga most a transz elsõ szintjén van,
:15:03
...de a Jáde Skorpió azt akarja, hogy mélyebbre menjen,
:15:07
Ha azt mondom, hogy Konstantinápoly,
:15:09
...azonnal a legmélyebb hipnotikus transzba zuhan.
:15:12
Minden ellenállása eltûnik.
:15:15
Ha azt mondom, hogy Madagaszkár,
:15:17
...azonnal a legmélyebb hipnotikus alvás állapotába kerül,
:15:20
...és minden parancsomnak engedelmeskedni fog.
:15:23
Készen állnak. Konstantinápoly. Madagaszkár.
:15:27
C. W. Briggs és Miss Betty Ann Fitzgerald,
:15:32
...férjnek és feleségnek nyilvánítom magukat.
:15:35
Ha csettintek az ujjammal, felébrednek. Nem fognak tudni róla, hogy transzban voltak.
:15:40
Õrülten szerelmesek lesznek egymásba.
:15:42
A mézesheteiket töltik egy lakatlan szigeten.
:15:46
Maestro.
:15:48
A hold varázslatos ragyogással süt le
:15:51
...magukra, friss házasokra.
:15:53
Nagyon, nagyon szeretik egymást.
:15:55
Készen állnak? Egy, kettõ, három.
:15:58
Egy trópusi paradicsomban ébrednek föl.
:16:07
Mire gondolsz?
:16:10
Arra gondolok... hogy én vagyok a legszerencsésebb férfi a világon...
:16:15
...mert az enyém vagy.
:16:18
Én vagyok szerencsés, C. W.
:16:20
Attól a pillanattól fogva szerelmes vagyok beléd, hogy megláttalak.
:16:25
Szeretkezzünk itt a csillagok alatt...
:16:30
- ...az óceán hangjait hallgatva. - Miss Fitzgerald.
:16:32
Nem követ el egy hatalmas hibát? - Már nem vagyok Miss Fitzgerald többé.
:16:36
- Mrs. C. W. Briggs vagyok. - Oh, Betty Ann!
:16:40
- Szeretkezzünk, itt és most... - Betty Ann.
:16:43
Állj. Elég.
:16:46
Sajnos minden álmot ébredés követ.
:16:50
Ha csettintek az ujjammal, felébrednek, és semmire nem emlékeznek az elõbbiekbõl.
:16:55
Visszatérnek mindennapi életükbe,
:16:58
...várjon ott magukra akármilyen sors, amely reméljük, kellemes lesz.

prev.
next.