The Hunchback Of Notre Dame
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:32:02
"Sýðýnak" iste.
:32:06
- Söyle!
- Beni kandýrdýn.

:32:08
Bekliyorum, Yüzbaþý.
:32:10
Üzgünüm, efendim. "Sýðýnak" istedi.
Yapabileceðim bir þey yok.

:32:14
O zaman onu dýþarýya sürükle ve..
:32:16
Frollo, ona dokunmayacaksýn!
:32:19
Endiþelenme. Bakan Frollo
Kilisenin mukaddesliðine...

:32:22
saygý göstermeyi yýllar önce öðrendi.
:32:34
Tamam, tamam.
:32:36
Gidiyorum.
:32:39
Galip geldiðini düþünebilirsin...
:32:41
ama ben sabýrlý bir adamým...
:32:43
ve çingeneler taþ duvarlar
arasýnda pek kalamazlar.

:32:50
Ne yapýyorsun sen?
:32:52
Sadece bu güzel boynun
çevresinde bir ip düþlüyordum.

:32:56
Ne düþlediðini biliyorum.
:32:59
Ne zeki bir cadý.
:33:01
Senin türünün tipik bir özelliði;
ahlaksýz düþüncelerle...

:33:04
dolu bir aklý, gerçeði saptýrarak
saklamaya çalýþmak.

:33:07
Eh, fark etmez.
:33:10
Muhteþem bir hapishane seçtin.
Ama yine de bir hapishane.

:33:15
Dýþarý bir adým at...
:33:18
ve o zaman benimsin!
:33:26
Frollo'nun emirleri.
Her kapýya bir nöbetçi gönderin.

:33:32
Merak etme, Djali. Frollo bizi
burada tutabileceðini sanýyorsa, yanýlýyor.

:33:35
Aceleci davranma, çocuðum.
:33:37
Festivali oldukça hareketlendirdin.
:33:40
Frollo'nun öfkesini daha da
uyandýrmak akýllýca olmaz.

:33:44
Orada ne yaptýðýný gördünüz,
kalabalýðýn zavallý çocuða iþkence
etmesine izin verdi.

:33:47
Düþündüm ki eðer bir kiþi
ona karþý gelebilirse, o zaman...

:33:51
Farklý insanlara karþý
ellerinde ne var ki zaten?

:33:55
Dünyadaki tüm yanlýþlarý
tek baþýna düzeltemezsin.

:33:58
Dýþarýda kimsenin yardým
etmeyeceði de belli.


Önceki.
sonraki.