The Hunchback Of Notre Dame
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:43:06
Ona de ki, onu buraya
týkmak istememiþtim...

:43:10
ama hayatýný kurtarabilmem
için tek yol buydu.

:43:12
Bunu ona söyler misin?
:43:15
- Söyler misin?
- Eðer gidersen. Hemen!

:43:18
Gideceðim. Þimdi beni
yere býrakýr mýsýn, lütfen?

:43:30
Bir þey daha.
:43:32
Esmeralda'ya çok þanslý olduðunu söyle.
:43:35
- Niye?
- Senin gibi bir dostu olduðu için.

:43:44
Hey, hey! Ýþte orada!
:43:46
- Evet!
- Muhteþem! Bravo! Ýnanýlmaz!

:43:49
O teneke yýðýný soytarýyý
nasýl da kovdun ama.

:43:52
Burada sinsice dolaþýp kýz
arkadaþýný çalmaya cüret ediyor.

:43:55
- Kýz arkadaþým mý?
- Esmeralda, siyah saçlý,
yanýnda keçiyle dolaþan, hatýrladýn mý?

:43:59
Ben hatýrladým.
Aferin sana, aþýk çocuk!

:44:02
"Aþýk çocuk" mu?
Hayýr, hayýr, hayýr.

:44:04
Bu kadar da mütevazý olma.
:44:06
Bakýn, yapmaya çalýþtýðýnýz
þeyi takdir ediyorum.

:44:09
Ama kendimizi kandýrmayalým.
:44:10
" Paris'in en çirkin suratý",
unuttunuz mu?

:44:14
Onun tipi olduðumu sanmýyorum.
:44:18
Orada pek çok defa
:44:20
Aþýk ve mutlu bir çifti
:44:22
Geceleyin yürürken izledim
:44:27
Çevrelerinde sanki bir parýltý vardý
:44:32
Sanki cennet ýþýðý gibiydi
:44:38
Biliyordum ki ben asla
:44:40
O sýcak sevgi parýltýsýný
yaþamayacaktým

:44:42
Yine de tüm gücümle bunu diledim
:44:47
Benimki kadar çirkin bir yüz
:44:52
Cennetin ýþýðýna layýk deðildir
:44:57
Ama aniden bir
melek gülümsedi bana


Önceki.
sonraki.