The Hunchback Of Notre Dame
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:04:10
- Bu ayný haritadaki sembole benziyor.
- Ama anlamý ne?

1:04:15
Emin deðilim.
Yazýtlardan biraz anlarým...

1:04:18
ama çevirisi bir kaç dakika alýr.
1:04:23
Evet. Ya da
merdivenlerden inebiliriz.

1:04:34
Mucizeler Avlusu burasý mý?
1:04:36
Rasgele, buranýn ayak bileði-derinliðinde
laðým avlusu olduðunu söyleyebilirim.

1:04:39
Eski oyma mezarlara benziyor.
1:04:46
Neþe dolu bir yer.
1:04:49
Burasý insana "keþke daha sýk dýþarý
çýksam" dedirtiyor deðil mi, Quasi?

1:04:52
Bana deðil. Ben sadece
Esmeralda'yý uyarmak...

1:04:54
ve baþka belaya bulaþmadan
çan kulesine dönmek istiyorum.

1:04:58
Beladan konuþmuþken, þimdiye kadar
bir kaç tanesine rastlamalýydýk.

1:05:00
- Ne demek istiyorsun?
- Bilirsin. Bir nöbetçi. Bubi tuzaðý.

1:05:05
Ya da bir pusu!
1:05:11
Vay, vay, vay.
Burada ne varmýþ?

1:05:14
- Bozguncular!
- Casuslar!

1:05:16
- Biz casus deðiliz!
- Dinlemelisiniz..

1:05:18
Sözümü kesmeyin.
1:05:20
Gizli yerimizi bulduðunuz
için çok akýllý olmalýsýnýz.

1:05:22
Ne yazýk ki, hikayenizi
anlatacak kadar yaþamayacaksýnýz.

1:05:27
Belki korkunç bir
yeri duymuþsunuzdur

1:05:29
Paris'in alçaklarýnýn
bir ine toplandýðý yeri

1:05:31
Belki Mucizeler Avlusu denen
o efsanevi yeri duymuþsunuzdur

1:05:35
- Ýþte, tam oradasýnýz!
- Sakatýn yürüdüðü yerdesiniz

1:05:38
Ve körün gördüðü
1:05:40
Ama ölünün konuþmadýðý yer
1:05:42
Yani bulduðunuzu açýða çýkarmak için
pek ortalýkta gezinmeyeceksiniz

1:05:45
Casuslar ve izinsiz girenler için
bir usulümüz vardýr

1:05:47
Daha çok kovanýný koruyan
eþekarýlarý gibi

1:05:50
Burada Mucizeler Avlusunda
1:05:51
Canlý çýkarsanýz
mucize sayacaðýnýz yerde

1:05:57
Toplanýn millet.
Bu gece iyi haberlerimiz var.


Önceki.
sonraki.