The Last Castle
prev.
play.
mark.
next.

1:12:03
-Får jeg være ærIig, sir?
-Ja.

1:12:05
Med aII respekt for generaIen,
jeg vet ikke hva du har hørt.

1:12:09
Men før du har tiIbrakt tid i Iuftegården
med de beistene...

1:12:12
aner du ikke hva som foregår der.
1:12:15
Poenget er oppfattet.
1:12:17
Uansett, hører jeg én beretning tiI
om noen som dør under din kommando...

1:12:22
er du ferdig her. Forstått?
1:12:25
Ja, sir.
1:12:29
ÅIreit.
1:12:32
Hva Irwin angår,
så er han Iike tiIregneIig som vi er.

1:12:35
SkuIIe ønske han ikke var det.
Men det er han.

1:12:38
Jeg viI bare ha en unnskyIdning
for å få ham ut.

1:12:41
Men det kan bare skje på din anmodning.
1:12:46
Det stemmer, sir.
1:12:48
Bare si at du ikke kan hanskes med ham,
og han er vekk.

1:12:53
Jeg tror jeg kan hanskes med ham, sir.
1:12:57
Vær forsiktig nå, oberst.
1:13:04
''Eugene R. Irwin.
1:13:09
''GeneraIIøytnant i Den amerikanske hær,
i direkte strid med ordrene...

1:13:14
''om å evakuere Burundi
fra sin øverstkommanderende...''

1:13:18
Det er presidenten,
for de av dere som ikke vet det.

1:13:22
''...vaIgte ut en tropp for å hente ut
Jackson Ngwe, en IokaI krigsherre.

1:13:27
''Ved å ignorere påIiteIig informasjon...
1:13:30
''entret generaI Irwins rekognoseringsteam
byen kI. 03.00.

1:13:33
''Åtte menn bIe fanget og henrettet.''
1:13:38
Ved å ignorere...
1:13:41
påIiteIig informasjon...
1:13:44
bIe åtte menn...
1:13:46
henrettet.
1:13:52
Jeg viI dere skaI forstå
hviIke konsekvenser det kan få...

1:13:58
når dere veIger å føIge en mann
som kun er motivert av sin stoIthet.


prev.
next.