The Majestic
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:51:00
-Aman ne rahatladým.
-Bu bile iyidir.

1:51:03
Bu kadar yaygara kopardýktan sonra...
1:51:08
...uzlaþma yolu arayacaklardýr.
1:51:13
Stüdyonun avukatlarý bu antlaþmayý
hazýrladýlar.

1:51:20
"Ben, Peter Appleton, yapmýþ olduðum
hatadan geri dönerek...

1:51:27
...Komunist parti üyeliðini býrakýyorum...
1:51:31
...ve aþaðýda isimlerini verdiðim üyelerin de...
1:51:34
...benimle ayný þansa sahip olmalarýný istiyorum.
1:51:39
Çocuk oyuncaðý, evlat.
Ýsimler bile hazýr.

1:51:45
-Bu insanlarýn hiçbirini tanýmýyorum.
-Farketmez. Onlar zaten fiþlendi.

1:51:51
Tek yapman gereken,
bayraðý selamlayýp, yazýlanlarý okuman.

1:51:56
-Artýk komünist olmayacak mýyým?
-Hepsi bu kadar.

1:51:59
-Daha önce olmamamýn bir önemi yok mu?
-Kýlý kýrk yarmana gerek yok. Bu bir oyun.

1:52:05
Fakat bu onlarýn oyunu.
1:52:07
Onlarýn kurallarýna göre oyna,
yoksa seni yok ederler.

1:52:11
Bunun neresi demokrasi.
1:52:13
Baðýmsýzlýk bildirgesi?
Anayasa?

1:52:17
Üzerinde imza olan kaðýt parçalarý.
1:52:21
Ýmzalanmýþ bir kaðýdýn ne olduðunu bilir misin?
Bir kontrat.

1:52:25
Ýstenildiði zaman deðiþiklik yapýlabilir.
1:52:29
HUAC'nin þu sýralarda yaptýðý gibi.
1:52:35
Gelecek sefere baþkasý olacak,
fakat her zaman biri olacak.

1:52:40
Hayatýný geri mi istiyorsun?
1:52:43
Ýfadeyi oku.
1:52:49
Sabah erkenden istasyonda buluþalým.

Önceki.
sonraki.