The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

:51:03
Είχα
μια πολύ προβληματική σχέση.

:51:05
Κι εσύ;
:51:09
-Και τι κάνεις τώρα, Φρανκ;
-Τώρα... είμαι ταχυδρόμος.

:51:15
-Μη μου πεις.
-Πολύ βαρετή δουλειά.

:51:18
Τ'ορκίζομαι. Υπάρχει
κι η άλλη όψη του ταχυδρομείου.

:51:22
-Αυτό είναι το κλειδί;
-Αυτό είναι.

:51:25
Δεν ξέρετε πόσα δέματα
χωρίς διακριτικά παραδίνω.

:51:30
-Πορνό;
-Ναι, καθημερινά.

:51:33
Τι ακριβώς;
:51:35
Κασέτες, φουσκωτές κούκλες,
δονητές, πλαστικά μουνιά.

:51:39
-Μην παραλείψεις τίποτα.
-Αλήθεια;

:51:42
Παρά το ενδιαφέρον υλικό
που έχω καθημερινά στα χέρια μου...

:51:46
μια φορά τον χρόνο φεύγω.
:51:49
Ξεκινάω και πάω στο Λας Βέγκας.
Δεν ξέρω πώς.

:51:54
'Εχω μόνο το πορτοφόλι μου και την
επιθυμία μου.

:51:58
Δεν ξέρω. Με βοηθάει πολύ.
:52:01
Τελικά δε σκοτώνουν τα όπλα
αλλά οι ταχυδρομικοί.

:52:25
ΑΝΟΙΧΤΟ
:52:26
ΚΛΕΙΣΤΟ
:52:31
'Ετοιμος, κ. Σέρκερ.
:52:33
Πηγαίνετε μπροστά.
Θα σας περιμένει ένα πουλμανάκι.

:52:36
-Τι αυτοκίνητο είναι;
-Κράισλερ. Ολοκαίνουριο.

:52:40
Μήπως έχετε κάτι λίγο πιο...
:52:57
-Φίλε μου!
-Μη φοβάσαι, ο Τέντι είναι εδώ.


prev.
next.