The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

1:39:01
στην ομάδα μου
ή αν υπήρχε ομάδα.

1:39:04
-Ποιοι είναι αυτοί;
-Δουλεύουν για τον Τροπίγιο.

1:39:10
Και ποιος είναι αυτός;
Δεν έχει σημασία.

1:39:13
Πες μου γιατί να μην παλέψω
ώστε να μη σου δώσω το όπλο.

1:39:18
Αν χρειαστεί,
κάποιος θα φύγει από'δώ...

1:39:20
χωρίς αφτιά
ή χωρίς αρχίδια.

1:39:24
Πες μου ένα λόγο
τώρα που με περνάς για προδότη.

1:39:32
-Είσαι μοιρολάτρης, Τζέρυ;
-Δεν το σκέφτηκα ποτέ.

1:39:39
Σε παρακαλώ... Ευχαριστώ.
1:39:46
'Οταν θυμάσαι...
1:39:48
τη μέρα που έπεσες στ'αμάξι μου
και μπήκες στη ζωή μου...

1:39:54
τι σκέφτεσαι;
1:39:57
Δεν το έχω σκεφτεί.
1:40:02
Εξαιτίας σου
βρέθηκα σ'ένα κελί...

1:40:05
μ'ένα νεαρό
καθυστερημένο.

1:40:10
'Οταν είσαι σ'ένα κελί...
1:40:13
μαθαίνεις πολλά
για τον συγκάτοικό σου.

1:40:21
Αγάπησα αυτό το παιδί σα να'ταν
γιος μου. Αλλά ήταν δικός του γιος.

1:40:29
Μια μέρα ήρθε
μ'ένα απόκομμα μιας εφημερίδας.

1:40:31
<<Είναι η μοίρα μου,
το γραμμένο μου.>>

1:40:35
'Ηταν μια ιστορία
για το πιστόλι...

1:40:38
για την ανακάλυψή του
σ'ένα ορυχείο.

1:40:41
'Οταν τον ρώτησα
γιατί τον ενδιέφερε τόσο πολύ...

1:40:44
μου είπε μια ιστορία
που με στιγμάτισε.

1:40:50
Τη νύχτα
πριν φτάσει ο ευγενής...

1:40:54
ο βοηθός δεν έκλεισε μάτι
γιατί πονούσε η καρδιά του.


prev.
next.