The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
Ej, partneru,
je li to tvoja lopta?

:32:06
Sranje! Hej, èovjeèe!
:32:08
Imaš ovde bijesnog psa.
Izlazi! Izlazi!

:32:18
Moraš uèiniti
nešto sa ovim psom.

:32:30
Poziv za Samanthu o njenom
trošku od Jerryja Welbacha.

:32:34
Niko se ne javlja, gospodine.
- Saèekajte, ona je tu.

:32:37
Sam, podigni slušalicu.
Sam? Samsonit?

:32:41
Dušo, molim te,
nemoj to da radiš.

:32:43
Žao mi je, gospodine.
Pokušajte ponovo kasnije.

:32:46
Ne, samo trenutak, ona je tu.
:33:14
Što to radiš?
:33:16
Hoæu telefonirati.
- Kome? - Jerryju.

:33:20
Javiæeš mu se i reæi
da je Liroj s tobom,

:33:22
a onda æeš prekinuti.
- Liroj? - Da, tako je.

:33:26
Zatim odmah spusti slušalicu.
Jednostavno.

:33:28
To je sve?
:33:30
Biæe dovoljno, veruj mi.
:33:38
Hoæeš li telefonirati,
ili da te natjeram? Jer, hoæu.

:33:41
Ne, telefoniraæu.
- Dobro.

:33:46
Okreni broj.
- Dobro.

:33:49
Koji je broj?
:33:52
Ti znaš broj.
:33:55
Ja ne znam gde je on,
osim da je u Meksiku.

:33:58
Trebala bi imati broj.

prev.
next.