The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

:58:11
Cijelu noæ ne mogu zaspati.
:58:14
Da. Ne, rekao je da je pratio
pandura do zalagaonice.

:58:19
Odvešæe me tamo poslije doruèka.
:58:22
Rezervirali smo karte za let
u 7 sati, ako sve dobro proðe.

:58:25
Ne, ne...
Ti èekaj malo, Najmane.

:58:29
Što ti to sad znaèi?
:58:33
Da, sat vremena kasnije...
:58:35
Pogrešno si razumio. Barney,
nisi poslao pogrešnog èovjeka

:58:39
da uradi posao, samo što nikad
nisam pristao na tako nešto.

:58:44
Slušaj, garantiram da æe se
sve promijeniti kada mu kažem.

:59:01
Dušo...
Nisam te dugo èuo...

:59:06
Ne javljaš se na telefon...
Znam da si ljuta na mene,

:59:11
ali... Pa, "Nema sunca
otkako je otišla."

:59:16
U redu.
:59:22
Stvarno je otišla u Vegas.
:59:24
Stalno ti govorim, Jerry.
Žene samo prave probleme.

:59:28
Ugledaj se na mene. Nema
frke, odgovaram samo sebi,

:59:32
nema koda me uzjaše
kao konja, slobodan sam.

:59:37
Tede, ti jednostavno
neæeš da se otvoriš.

:59:39
Èak ni prema onoj pravoj.
:59:41
Svaka žena može da bude
prava, ako ti tako hoæeš.

:59:44
Nema šanse, ne kod mene.
:59:47
Ti, ako hoæeš, otvori se.
Postani ranjiv...

:59:52
Kakvu to poruku
Najman ima za mene?

:59:57
Jerry, ona je u Vegasu.
- Šta?


prev.
next.