The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

:47:02
Kicsöng, senor.
:47:05
Köszönöm.
:47:07
Nem, nem, nem.
Nem kell.

:47:09
Komolyan?
:47:13
Nagyon kedves.
El se tudja képzelni, min..

:47:16
- Helló, ez Ted. Hagyj üzenetet.
-Köszönöm. Gracias, ember.

:47:18
Ha ez most az én emberem szükségállapotban, intézem a
dolgokat. Találd meg a Hotel de la Plazát.

:47:22
Várj ott. Maradj egy helyben.
:47:24
Okay, okay.
Felejtse el Aeropuerto-t.

:47:27
Uh, Hotel de la Plaza.
:47:32
- Hola.
:47:37
- Ez az ön kutyája?
-Mondhatni.

:47:38
Velem jött egy útra.
:47:42
Van egyénisége,
és az biztosan tervez valamit.

:47:45
- Jó kutya.
- Ez a maga kocsija?

:47:48
Bérelt autó.
Amerikai vagyok.

:47:51
- Nem mondja? Tényleg?
- Igen. Igen.

:47:55
Hát, én mexikói vagyok.
:47:57
Szuper.
:48:00
Van útlevele?
:48:09
""Well-batch,""
Los Angeles, U.S.A.

:48:11
Welbach.
Well-batch.

:48:16
Feltehetek egy kérdést, Jerry?
:48:19
Mióta van Mexikóban?
:48:24
Néhány napja.
Szórakozás.

:48:26
Értem. Egy kis szórakozás, mi?
:48:28
-Igen.
- Értem. Meg tudja mondani,

:48:31
Mi történt ezzel?
:48:37
Attól félek, ez nem valódi.
:48:40
A fegyverkovács egy jövendõbeli férjnek készítette a pisztolyt,
:48:44
aki a nemesember fia volt.
:48:47
De az egész háttere mélyebbre nyúlt, barátom.
:48:51
Ez egy elátkozott pisztoly.
:48:57
A mese megoldásához hozzátartozik
a fegyverkovács segédje,


prev.
next.