The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

:10:09
Jerry, elment az eszed?
:10:11
Mirõl pofáztál a telefonban?
:10:13
-Jerry, letennéd a fegyvert?
-Arról beszéltetek, hogy kicsinlász?

:10:16
Ugye arról beszéltetek, hogy kicsináltok engem?
:10:18
-Jerry, soha nem tenném
-Tagadd csak. Tagadd.

:10:21
-Mondd csak!
-Jól van, jól van.

:10:23
Jerry, igen, azt mondta.
:10:28
Tehát hazudtál nekem, amikor azt állítottad, hogy
simán megúszom a dolgot.

:10:31
- Nem, Jerry, errõl volt szó.
-Akkor most abban hazudsz hogy utasított hogy csinálj ki.

:10:35
-Most akkor melyik?
- Nem, nem. Nayman azt mondta hgoy tegyem meg, Jerry, de--

:10:39
-De? De mi?
- De--

:10:42
De te csak teszed a dolgod.
:10:44
Így megy ez, mi, Ted?
:10:46
17 fizetés van még Bocáig.--
Boca Ratonig. Ugye?

:10:49
Ezt nem tenném meg.
Esküszöm!

:10:51
Egyrészt,azt akarják, hogy vigyél bele.
Aztán másrészrõl azt akarják, hogy húzz ki a szarból.

:10:55
Miért kaptál két ellentétes utasítást?
:10:58
- Nem tetted fel magadnak a kérdést?
- Én - csak-- én-- nem tudom.

:11:03
-Nem gondolod hogy ez egy kicsit furcsa?
-De igen, az.

:11:07
Helyes! Mert valami folyik itt.
Mi az?

:11:17
Hát ez az. Nem tudod, mert te
csak végzed a kibaszott feladatodat.

:11:21
Nem fogok belerokkanni csak mert te nem tudod!
:11:26
Most kicsit kellemetlen helyzetben vagyok, tudod?
:11:31
A haverom vagy, Ted.
:11:36
A haverom vagy, Jerry.

prev.
next.