The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

1:18:13
Beszállás.
1:18:19
- Hola, hola, senor.
-Hola, Senor Welbach.

1:18:21
Az amerikai konzulátus nem hívott még?
1:18:24
- Nem uram, még nem.
1:18:27
Ez egy iszonyú fontos hívás.
Elvesztettem az útlevelem?

1:18:31
Szóval itt leszek, és meg se mozdulok.
1:18:34
Senor Welbach, látja azt az embert ott?
1:18:36
Igen.
1:18:39
-Az Mr.Williamson.
-És?

1:18:42
Õ ugyanarra a hívásra vár, mint ön.
1:18:45
Tényleg? Egészen reggel óta?
1:18:49
-Március óta, uram.
-Ne csinálja már.

1:18:56
-De la Plaza hotel.
1:18:59
-Igen, itt van.
1:19:02
Senor, önt keresik.
1:19:05
Aha. Hey. Igen, hello?
1:19:08
Te rohadék. ""Hello?""
Úgy mint, ""Hello, csodálatos életem van. Minden szuper.

1:19:12
-Sam?
- La, la, la.""
Azt hittem meghaltál.

1:19:15
Betegre aggódtam magam miattad,
és annyit mondasz a telefonba, hogy ""Hello,""

1:19:17
mintha épp egy szoba szervíz rendelést intéznél.
1:19:22
Sam? Sam?
1:19:24
Végeztem Mr.Jerry Welbachhal.
Mr. ""Szia."" Nem, nem.

1:19:27
Mi van a pisztollyal?.
- Ez-- te vagy, Leroy?

1:19:31
- Ugye nem bántott?
- Van fogalmad arról...

1:19:34
hogy min mentem keresztül
az utóbbi pár napban?

1:19:36
Bármi történt veled, szorozd meg ezerrel.
1:19:38
-Fogalmad sincs hol vagyok.
-Oh, oh, oh!

1:19:41
- Hát nem tipikus, Jerry? Az egész egy verseny!
-Shh, shh.

1:19:44
-Szemet szemért, fogat fogért!
-Az isten szerelmére, hagyd abba az ordibálást!

1:19:48
Hogy vagy? Minden rendben van?
Mondd már, jól vagy?

1:19:51
-Hol vagy?
-A Toluca reptéren, Jerry.

1:19:55
És szar van, nagy szar van!
1:19:57
Mondja meg neki, hogy ha
elõrukkol a cuccal, minden rendben lesz.


prev.
next.