The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

:05:03
Vei pleca in calatorie.
Numele orasului este San Miguel.

:05:07
Vei cauta un pusti intr-un bar,
El Alamo.

:05:10
Este o misiune foarte simpla.
Noteaza.

:05:13
Sufleca-ti manecile, pentru Dumnezeu.
:05:15
- Implica-te!
:05:18
Numele pustiului este Beck.
Are un anumit pistol si te asteapta.

:05:23
- Beck. Pistol.
- Dupa ce-l vei gasi,

:05:25
adu-l pe el si pistolul la mine.
Ai priceput?

:05:28
E ultima ta sansa.
Retine, ultima.

:05:31
Pana si el s-a saturat de tine.
Mi-a spus-o.

:05:33
O sa ma ocup de asta, Bernie.
:05:36
Pleaca, tampitule.
Sa fii in avion.

:05:45
Iubito, ce faci?
:05:48
Ai spus ca e ultima ta misiune
Jerry!

:05:51
Si ce voiai sa spun?
"Regret ca nu pot sa va fac pe plac.

:05:53
Doamna mea doreste sa ma las.
Duceti-va naibii". Asta voiai?

:05:56
Da! Asa ceva. Chiar asa!
:06:00
Nu sunt asigurat, iubito!
:06:02
Daca te urci in avion, nu o sa ma
mai vezi niciodata. Niciodata.

:06:06
Ai inteles? Am mai vorbit despre asta.
Ti-am spus

:06:09
ca vreau sa mergem la Las Vegas pentru mine.
:06:12
- Nu pentru tine. Pentru mine.
- Iubito, exagerezi.

:06:15
A, nu. Sa nu indraznesti!
Sa nu-mi minimalizezi dorintele!

:06:20
Iubito! Nu am de ales.
Trebuie sa merg.

:06:23
- Plec si vin repede inapoi.
- "Eu, eu, eu!"

:06:27
- Sunt curioasa ce parere au
cei din grup despre asta
- Nu!

:06:30
Nu-ti dau voie sa folosesti acest argument
impotriva mea. Nu suntem casatoriti, si totusi merg,
nu-i asa?

:06:34
Da, toti cei din grup cred
ca suntem casatoriti.

:06:36
Am acceptat zambind cadoul de ziua noastra,
acel taietor pentru cartofi.

:06:40
Asa e, iubito? M-am comportat bine.
:06:42
Da. Asta e. Tu faci fata!
:06:47
Nu vrei sa te casatoresti cu mine,
si asta e procedeul pe care-l adopti.

:06:51
Da, esti un egoist,
:06:54
te intereseaza doar persoana ta,
:06:56
esti rau si dezgustator.
Oh, Doamne, tu...

:06:59
Tu nu intelegi lucrul cel mai important.
Daca nu merg, ma vor ucide.


prev.
next.