The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

:32:01

:32:20
-Valiza mea va ajunge la destinatie, da? - Cu siguranta.
:32:23
-Va rog sa-mi aratati pasaportul. -Da.
:32:30
-Ma tem ca s-a facut o greseala. -Cum?
:32:34
Nu! Nu!
:32:36
Probabil ca al dumneavoastra este la d-l Shurker.
:32:57
Ti-am spus de la inceput ca daca Jerry reuseste
:32:59
si nu apar complicatii, totul va fi in regula.
:33:02
-Ei bine, ceva s-a-ntamplat.-De ce nu e aici? De ce? De ce?
:33:05
De ce nu ma lasi o secunda? Incerc sa inteleg ce se intampla, da?
:33:09
Linisteste-te si nu te mai comporta ca un copil care si-a pierdut jucaria.
:33:18
Hmm. Da.
:33:19
Ai dreptate. Este o oferta pentru pistol
:33:22
Da. Vad asa pare.
:33:24
Am incercat doar sa obtin un pret mai bun.
:33:29
Nu intentionezi sa-i dai pistolul lui Margolese, nu-i asa, Bernie?
:33:33
Uite ce e, Bobby. Stii ca stiu ca esti loial.
:33:37
Si asta e un lucru bun. Vreau sa zic ca nimeni nu contesta asta
:33:41
Vreau sa te intreb ceva.
:33:43
In cautarile tale, cand cotrobaiai prin lucrurile personale ale altora, prin birouri
:33:47
ai reusit sa descoperi ca intentioneaza sa ne puna pe liber?
:33:50
Da. Pe mine, pe tine, pe toti.
:33:53
Nu...nu inteleg.
:33:55
Nu ai primit nici o instiintare, nici o plata in avans, nici o prima?
:33:59
-Nu? -Nu. Nimic.

prev.
next.