The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

:37:01
Iti vei putea face o vaga idee asupra situatiei mele. - Oh, oh, oh!
:37:04
-Este specific tie, Jerry. Suntem iar in concurs. -Sst, sst.
:37:07
Una tu, una eu. - Nu mai tipa, pentru numele lui Dumnezeu!
:37:12
Ce faci? E totul in regula? Tu esti bine?
:37:14
- Unde esti? - La aeroportul Toluca, Jerry.
:37:18
Si lucrurile stau prost, foarte prost!
:37:21
Spune-i ca daca vine cu pistolul, totul va fi bine.
:37:24
Nu-i pasa de asta. Ii pasa doar de el insusi. Intotdeauna a fost asa.
:37:28
De ce discuti problemele personale cu strainii?
:37:30
Ah, da. Mm, nu cred ca poti spune
:37:34
ca cineva impreuna cu care tocmai ai comis o crima este un strain
:37:39
Si sa-ti mai spun ceva, Jerry. Nu-mi gasesc cardurile Kotex
:37:42
si nici cartile de credit. - Sam, ce-ai spus?
:37:44
Bine, Jerry, linisteste-te. - Hei, ce-i faci?
:37:48
Jerry, linisteste-te, bine?
:37:50
Bine - A fost o situatie mai dificila, dar ar fi trebuit sa te gandesti
:37:54
ca sunt profesionist si stiu ce fac.
:37:57
-Asa ca hai sa ne linistim cu totii, da?
:38:00
-Si-acum spune-mi, ce s-a intamplat? Te-ai ratacit? - Da, acum cinci ani.
:38:04
-Ce-ai spus? Nu am auzit - Nu, nimic, nimic.
:38:08
Nimic. Sper ca ai ceva.
:38:11
Da, asculta... Sa nu...
:38:13
Ai grija sa mi-o dai intreaga inapoi. Ma auzi?
:38:16
-Am inteles. Am inteles. - Da?
:38:18
Vino aici, sa ne iei. O sa lamurim lucrurile.
:38:23
Ai aici o doamna deosebita, Jerry.
:38:25
Dar si tu si eu stim ce se poate intampla, da?
:38:28
-Asa ca ar fi bine sa evitam. - Cum?
:38:30
Nu e momentul sa fii egoist.
:38:33
-Cum? Alo?
:38:37
E totul in regula?
:38:44
Fir-ar sa fie de pistol.
:38:52
Iesi afara!

prev.
next.