The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

:11:03
Ce ceri, Jerry?
:11:05
Cum?
:11:06
Pentru pistol, Jerry.
:11:09
Ce doresti ca sa mi-l dai mie si nu altcuiva?
:11:14
Doar nu ... Oh, Doamne!
:11:17
Deci, cat ceri?
:11:20
De fapt... nu stiu cat ar face. Sunt nou in acest gen de afaceri.
:11:23
-Dumneata sa-mi spui, domnule Margolese. Cat face? - Nu te-am tras pe sfoara, Jerry
:11:30
L-am trimis pe Nayman sa te aduca aici, dar nu am stiut ca el de fapt cauta un cumparator
:11:34
Cand am aflat ca el cauta un cumparator, nu am mai stiut care dintre oamenii mei
:11:38
sunt inca de partea mea, sau daca mai era cineva de partea mea.
:11:41
Cine naiba sunt astia?
:11:44
Lucreaza pentru unu' Tropillo.
:11:47
Si cine naiba este Tropi... Stii ceva? Oricum nu are importanta.
:11:51
Da-mi un singur motiv pentru care sa nu lupt pana la moarte ca sa nu-ti dau pistolul.
:11:55
Si crede-ma, daca s-ar ajunge la asta, cineva de aici va ramane fara o ureche
:11:59
sau fara altceva.
:12:01
Un singur motiv, acum ca am inteles ce credeti despre mine.
:12:07

:12:10
Crezi in soarta, Jerry?
:12:12
Nu m-am prea gandit la asta.
:12:18
Te rog. Multumesc.
:12:25
Cand te vei gandi la asta, si la dupa-amiaza in care ai dat buzna in viata mea,
:12:30
in masina mea,
:12:33
te-ai gandit ca asa ti-a fost scris?
:12:37
Sincer, nu m-am gandit la asta niciodata.
:12:41
Din cauza acelei dupa-amieze, imi voi aminti mereu
:12:44
de un coleg de celula cu o bucata mototolita de hartie.
:12:50
Cand esti la inchisoare, in celula,
:12:53
afli multe despre cel cu care esti inchis.

prev.
next.