The Mexican
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:20:00
Hotel de la Plaza. Evet, aslýnda
tam burada.

1:20:05
- Senyor, size.
- Evet, alo?

1:20:10
Seni it. Alo mu? "Hayatým harika.
Her þey yolunda." der gibi.

1:20:15
- Sam?
- Öldüðünü sandým.

1:20:18
Meraktan öldüm ve
sen telefonu "Alo." diye açýyorsun

1:20:20
sanki oda servisi çaðýrýr gibi.
1:20:27
Bay Jerry Welbach'la iþim bitti.
Bay "Merhaba." Hayýr.

1:20:30
- Tabancayý sor.
- Leroy mu yanýnda? Sana dokundu mu?

1:20:34
Neler yaþadýðým hakkýnda
en ufak bir fikrin var mý?

1:20:39
Senin yaþadýklarýnýn
bin katýndan fazlasýný ben yaþadým.

1:20:43
Ne kadar tipik bir cevap, deðil mi?
Sanki yarýþýyor gibiyiz!

1:20:47
- Benimki kötü, seninki az kötü...
- Tanrý aþkýna, baðýrma!

1:20:51
Nasýlsýn? Ýyi misin?
Bir þeyin yok ya?

1:20:54
- Neredesin?
- Toluca Havaalanýnda, Jerry.

1:20:57
Durum çok boktan, gerçekten boktan!
1:21:00
Tabancayý getirirse
iþlerin yoluna gireceðini söyle.

1:21:03
Umursamaz ki.
Sadece kendini düþünür.

1:21:06
Kiþisel konularý neden
yabancýlara anlatýyorsun?

1:21:09
Bir düþüneyim. Bence
birlikte cinayet iþlediðin birisini

1:21:13
kahrolasý bir yabancý olarak
görmek çok yanlýþ!

1:21:17
Ayrýca Kotex kartlarýmla,
kredi kartlarýmý bulamýyorum...

1:21:21
- Sam, ne dedin?
- Jerry, sakin ol.

1:21:24
Ona ne yaptýn?
1:21:26
- Jerry, sakin ol. Tamam mý?
- Evet.

1:21:30
Burada ufak bir sorun çýktý ama ben
profesyonelim ve iþimi biliyorum.

1:21:35
Bu yüzden biraz sakinleþsek
nasýl olur?

1:21:38
- Ne oldu? Yolunu mu þaþýrdýn?
- Evet, beþ yýl önce.

1:21:41
- Ne... Seni duyamýyorum.
- Yok bir þey.

1:21:45
- Umarým sende bir þey vardýr.
- Evet, ancak sen...

1:21:50
Onu bana verdiðinde
on parmaðý yerinde olsa iyi olur.

1:21:54
Anlýyorum. Buraya gel ve bizi al.
Þu iþi halledelim.

1:21:59
Kadýnýn çok özel biri Jerry.

Önceki.
sonraki.