The Million Dollar Hotel
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Ovo je Izzyjeva soba,
a ti nisi Izzy.

:10:04
Izzy je odlepršao, èovjeèe. Stani!
:10:08
- Jel' ovo neka prièa o Izzyju?
- Mi ovo zovemo pravi život.

:10:12
Dakle, što je sa
tom modernom Frankenschtein ogrlicom?

:10:16
Tko je ovaj tip?
:10:17
- Jo, Tom Tom.
- Jo, Geronimo?

:10:22
- Haj-ho, haj-ho...
- I idemo na posao.

:10:40
Sad budi miran i slušaj pažljivo.
:10:44
"Moderni Frankenschtein"
zvuèi dobro.

:10:48
Pretpostavljam da specijalni agenti
ne vole da ih nazivaju pogrdnim nadimcima.

:10:53
Ali, svakako znaju kako da ih dobiju.
:10:55
John Dixie, Jessica Orville,
Eloise Ashe.

:10:59
Ako su ovdje, trebam ih vidjeti.
Ako nisu, moram ih naæi.

:11:02
Oh, to je škakljivo. Vidite, naši gosti
nemaju standardni raspored

:11:05
i otkad smo imali ovaj problem sa
vodovodom...

:11:08
Pa, dosta toga je proteklo ovuda.
:11:13
U blagoj sam žurbi, ali bih mogao naæi
vremena da vas kaznim zbog 10 ili 12 prekršaja

:11:18
koji bi vas uvjerili da možete biti na ulici,
stavljajuæi cijevi u vaš šešir,

:11:21
popravljajuæi vodoinstalaciju izmeðu barica.
Da li me pratite?

:11:27
OK, da. Zašto ne probate vidjeti Dixija?
:11:31
On ustvari nikada ne napušta svoju sobu. 406.
Voli da ga zovu "Morž". Moglo bi pomoæi.

:11:38
Geronimo je rekao da ga je Skinner preplašio i
da je vjerojatno luði od svih nas zajedno.

:11:44
Bolje da upozorimo sve da je
došao pronaæi Izzyjevog ubicu.

:11:49
Neko ide prema vratima. Ja sam...
:11:55
Pitao sam se da li ima šanse
da detektiv Skiner bude stvarno luði od Dixija.


prev.
next.