The Million Dollar Hotel
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Otišli smo previsoko. Idemo dolje.
:09:08
- Skinner.
- Bok, mala. - Ravno u hotel?

:09:11
Da, sad sam tamo... Ne, dobro.
:09:14
- Proèitao si dosije?
- Èudan je... suzit æu ga malo.

:09:19
- Par dana, možda.
- Izgubit æemo rezervaciju.

:09:22
- Zašto ti ne odletiš tamo ranije.
- Nedostaju mi tvoje usne.

:09:26
- I meni tvoje, takoðer, mala.
- Ako ne požuriš nedostajat æu ti cijela.

:09:30
- Jel' netko tamo?
- Ne, to je samo eho.

:09:33
- Bolje se pazi.
- Maya, šifra plavo. Bok, mala.

:09:38
Soba 440, samo niz hodnik.
:09:42
Uzbudljivo je postati
šegrt Specijalnog Agenta.

:09:47
Spoznao sam da mogu dosta nauèiti od njega.
:09:50
Sigurno više nego što je on mogao od mene.
:09:54
Detektiv Skinner, FBI.
:09:58
Ovo je moja soba.
Što se dešava ovdje?

:10:01
Ovo je Izzyjeva soba,
a ti nisi Izzy.

:10:04
Izzy je odlepršao, èovjeèe. Stani!
:10:08
- Jel' ovo neka prièa o Izzyju?
- Mi ovo zovemo pravi život.

:10:12
Dakle, što je sa
tom modernom Frankenschtein ogrlicom?

:10:16
Tko je ovaj tip?
:10:17
- Jo, Tom Tom.
- Jo, Geronimo?

:10:22
- Haj-ho, haj-ho...
- I idemo na posao.

:10:40
Sad budi miran i slušaj pažljivo.
:10:44
"Moderni Frankenschtein"
zvuèi dobro.

:10:48
Pretpostavljam da specijalni agenti
ne vole da ih nazivaju pogrdnim nadimcima.

:10:53
Ali, svakako znaju kako da ih dobiju.
:10:55
John Dixie, Jessica Orville,
Eloise Ashe.

:10:59
Ako su ovdje, trebam ih vidjeti.
Ako nisu, moram ih naæi.


prev.
next.