The Million Dollar Hotel
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
ºi am gãsit-o pe Eloise.
:05:06
Eloise...era ceva pentru care merita trãit.
:05:10
Cred cã asta înseamnã
un lucru pentru care meritã sã trãieºti.

:05:14
Unii zic cã era doar o urâtã proastã,
dar eu ºtiam cã nu era proastã.

:05:23
Ce era sau nu era Eloise
nu conta pentru mine.

:05:27
Ea era dragostea viaþii mele,
deºi încã nu fãcusem cunoºtinþã...

:05:34
..încã.
:05:38
OK, Dan, aºteaptã, aºteaptã, aºteaptã...ºi surprizã!
:05:46
OK, acesta este unul dintre cele mai drãguþe locuri
din Hotelul de milioane de dolari: "Holul".

:05:53
Oamenii vin din toatã clãdirea ºi stau jos ºi discutã
de vremurile bune de odinioarã...

:05:59
..când încã mai aveau asigurãri.
:06:01
ªi, bineînþeles, sã se bucure de televiziune.
:06:05
- Este 10 dimineaþa. Schimbã-l.
- Da, Tom Tom, schimbã-l.

:06:12
Trebuie sã-þi spun, pe atunci
eram cam încet la minte...

:06:18
..ºi de aia fãceam
lucruri prosteºti pentru toþi.

:06:21
Izzy mã numea "Valetul cerºetorilor"...
:06:25
..ºi îmi plãcea cum suna asta.
:06:29
Tot lucruri prosteºti fãceam ºi
în ziua când a sosit el...

:06:34
..tocmai din Washington.
:06:37
Nu mai vãzusem pe nimeni
din Washington.

:06:42
Oau!
:06:53
Mi-aduc aminte cã i-am vãzut mai întâi pantofii...
:06:56
..apoi costumul...
:06:59
..care arãta ca o robã
sau aºa ceva, doar cã pentru bãrbaþi.


prev.
next.