The Million Dollar Hotel
prev.
play.
mark.
next.

:25:02
Este vorba de vieþi, de culturi,
de momente care sunt îngropate în ciment.

:25:08
Pierdute pentru totdeauna, fãrã urmã...ca ºi Izzy.
:25:14
Geronimo vorbea de bãiatul de aur al Californiei
care a respins viaþa privilegiatã oferitã de tatãl sãu

:25:18
ca sã prindã sufletele pierdute
ale ghetoului pe pânzã.

:25:21
- Sunt ale mele!
- Uite, Geronimo, picturile tale sunt la televizor.

:25:26
Nu!
:25:29
Dumnezeu este alb!
:25:31
- Dumnezeu este alb!
- Trebuie sã fie alb.

:25:35
- Crezi cã lui îi pasã de indieni?
- Nu!

:25:38
Mai întâi cavaleria, apoi rezervaþiile,
acum picturile.

:25:41
Picturile mele! Eu le-am pictat! Vino aici.
:25:46
De ce eºti nebun? Pentru cã Izzy doar a...
:25:51
Izzy doar e mort,
dar tu eºti la televizor.

:25:56
La televizor?
:25:58
Nici mãcar nu-þi e fricã cã eu l-am omorât
pe ticãlosul ãla ºi cã tu urmezi?

:26:03
Nu prea.
:26:06
Mi-e fricã ca agentul foarte special detectivul
Skinner va merge mai departe ºi va ajunge la Eloise...

:26:12
..Eloise se vedea cu Izzy
chiar înainte sã moarã, dar...

:26:21
Yeoww!
:26:25
Vrei sã-þi aduc un sandviº?
:26:31
Îmi cam cade pãrul.
:26:34
Nu spun nimic, mãnâncã mâncare de câini.
De necrezut.

:26:39
Locul ãsta este o casã de nebuni.
:26:50
Skinner. Alo, da. Bunã, dragã.

prev.
next.