The Million Dollar Hotel
prev.
play.
mark.
next.

1:36:01
Eºti la televizor.
1:36:07
Dar asta, asta...
1:36:11
Asta este...cu mult mai bine decât la TV.
1:36:14
Este mai bine ºi mai bine decât...
cel mai foarte, foarte minunat moment din viaþa mea.

1:36:19
- Tom!
- ªi sper cã este bine ºi minunat...

1:36:24
bine ºi minunat ºi pentru tine,
ºi aici...cu mine?

1:36:30
O, dragã.
1:36:39
Doar poþi sã torni.
1:36:43
Tom...
1:36:45
Deci Dixie ºi ceilalþi,
te-au ajutat sã ajungi la TV?

1:36:51
Da, au fost foarte sãritori
ca sã ajung la TV.

1:36:59
O, ne pãrãseºti, sergent Pilcher?
Petrecerea de-abia a început.

1:37:03
Da, mã rog. Bucuraþi-vã de momentul vostru de glorie,
savuraþi-l. Sãriþi ºi chiuiþi!

1:37:08
Pentru cã atunci când o sã vã prindã,
o sã vedeþi cã lucrurile care vi le vor face

1:37:12
mã vor face sã mã simt bine.
1:37:15
Acum, I can tell you about Leroy Neiman,
a marvellous artist.

1:37:19
But as for this Schnabel,
I don't know who that man is.

1:37:24
Apparently, he's very well known
in the...art world.

1:37:27
- Ce vârstã avea Izzy?
- Ca ºi Iisus, aproape 30... 30 de ani.

1:37:35
L-ai împins ºi l-ai omorât pe prietenul tãu,
ºi acum o sã încerce

1:37:38
ºi o sã te ia de aici...ºi sã te rãneascã.
1:37:43
Pentru cã, pentru cã ai zis
cã tu l-ai împins.

1:37:48
Eu l-am împins.
1:37:59
Deci zici cã tu l-ai împins?

prev.
next.