The Mummy Returns
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
nu vom ºti unde sã îl mai cãutãm.
:48:04
Se pare cã avem nevoie de un
covor fermecat.

:48:18
CAIRO
EGIPT

:48:26
Când Prinþul Imhotep s-a întâlnit
ultima datã cu O'Conell-ii,

:48:28
i-au trimis sufletul nemuritor
în Lumea de Dincolo.

:48:31
Pânã când o sã devinã puternic,
:48:33
este încã vulnerabil.
:48:35
Doar cu armata lui Anubis
va deveni invicibil.

:48:39
Va avea nevoie de ajutorul tãu.
:48:44
Þine asta mereu cu tine.
:48:47
Hei!
:48:49
Cartea Morþilor!
:48:52
Ce copil mic ºi deºtept.
:48:55
Mama ta trebuie sã îþi ducã dorul teribil.
:48:57
Daca îþi doreºti sã o mai vezi,
ai grijã cum te porþi.

:49:00
Doamnã, nu mã comport aºa pentru pãrinþii mei.
:49:03
- Ce te face sã crezi cã o voi face pentru tine?
- Liniºte!

:49:06
Pentru cã pãrinþii tãi nu îþi
bagã ºerpi veninoºi în patul tãu

:49:10
în timp ce dormi.
:49:12
Prinþul Imhotep doreºte sã-l cunoascã pe bãiat.
:49:15
Acum vom vedea cât de curajos eºti.
:49:18
Hei!
:49:20
Ai grijã la costum.
Hei!

:49:23
Au! Degetele mele!
:49:26
Drãguþ.
:49:30
Foarte drãguþ.
:49:32
Aþi fãcut rost de ceea ce v-am cerut?
:49:34
Da, am fãcut rost, e bine?
:49:36
ªtiþi ceva?
:49:38
A trebuit sã omorâm douã gãrzi ale mausoleului
pentru ca sã facem rost de el.

:49:42
Acest cufãr este blestemat.
:49:46
Spune cã existã unul,
:49:48
cel nemort,
:49:49
care îi va ucide pe aceia
care vor deschide cufãrul acesta.

:49:52
Da, da, ºi creatura le va suge tot sângele,
pentru ca sã se poatã regenera.

:49:56
Am mai auzit povestea asta înainte.
:49:58
Da, dar am auzit cã yankeii care l-au gãsit,
acum 9 ani, au murit cu toþii.


prev.
next.