The Musketeer
prev.
play.
mark.
next.

:01:00
Jedino što mu je stajalo na putu bili su
hrabri i odani kraljevi gardisti...Mušketiri

:01:16
Prebrzo reagiraš kada se braniš.
:01:19
Previše se saginješ,
to mušketiri nikada ne bi uradili.

:01:22
Mušketiri se ne bi borili,
pa poslije hranili svinje na selu.

:01:26
Ne bi, ali bi se napili, pa bi puzali cijelu noæ.
A to je slièno.

:01:30
Vrijeme je za jelo.
-Ne puni mu glavu time.

:01:33
D'Artagnan želi da služi svom
kralju, kao najhrabriji mušketir.

:01:36
Mogao bih barem malo da
sanjarim o tome.

:01:39
Èekamo li Plancheta?
Ja bih,

:01:42
... ali moja glad neæe.
Dolaze konjanici.

:01:50
Pridružite se, molim. Nije mnogo,
ali želimo da podijelimo sa vama.

:01:53
Ne poznaješ me, Gaston?
:01:56
Ne, od kada ne nosiš kraljeve oznake i boje.
:02:01
Ti si sin?
:02:03
Znaš da je tvoj otac bio sjajan maèevalac nekada?
:02:06
Najbolji u Europi
-Odmah iza prvog!

:02:08
Nikada nije bio iza bilo koga.
On je ništa osim obièan bogalj.

:02:13
Idite.
:02:15
Ne idemo bez poreza.
-Platio sam poreze svom kralju.

:02:19
-Ali niste crkvi.
:02:21
Porezi kralju, porezi crkvi,
:02:24
porezi zemljoposjedniku, porezi gradonaèelniku.
:02:27
Èudno je da ostane išta i da se jede.
:02:29
Da li vam izgleda da držim zlato ovdje?
:02:32
Takva drskost, od lopova.
:02:36
Moj otac nije lopov.
-D´Artagnane! Molim te.

:02:40
Slušaj svoju majku, i dobro me slušaj!
:02:45
Èovjek koji ne plaæa porez,
nije ništa drugo nego lopov.

:02:48
Moj otac je bio mušketir.
To znam.

:02:53
Planchet?
Nije ovdje.

:02:55
Drugaèije sam èuo.
Pogrešno si èuo.

:02:59
Nisi samo lopov, veæ i lažov.

prev.
next.