The Musketeer
podgląd.
wyświetla.
zakładek.
następnego.

:01:00
A única resistęncia em seu caminho
:01:01
era a força Real...
:01:03
Os Mosqueteiros
:01:13
-OK. Óptimo. Oh!
:01:16
Foste muito cedo na defensiva.
:01:18
Ah, e deste muito terreno.
Um Mosqueteiro nunca faria isso.

:01:22
-Um Mosqueteiro năo luta os seus duelos
depois de uma manhă de tarefas na fazenda.

:01:25
-Năo, mas eles bebem e divertem-se todas as noites.
É quase a mesma coisa.

:01:29
-Tempo de comer.
-Năo lhe digas essas coisas.

:01:32
D'Artagnan deseja servir o seu rei
como o mais bravo dos Mosqueteiros.

:01:36
-Bem, eu poderia beber
de vez em quando.

:01:39
-Năo estamos a esperar o Planchet?
-Oh, deveríamos...

:01:42
-Mas minha fome năo espera.
-Vęem aí cavaleiros.

:01:49
-Por favor, unam-se a nós.
Năo há muito, mas é bem-vindo a mesa.

:01:53
-Năo me reconhece Gaston?
:01:56
-Năo desde que năo usa as cores do Rei.
:02:00
-És o filho?
:02:03
Sabes que o teu pai foi um grande
espadachim em tempos.

:02:06
-O melhor da Europa.
-Segundo melhor.

:02:08
-Ele năo é segundo em nada.
-Ele năo é mais que um aleijado.

:02:13
-Parta agora.
:02:15
-Năo sem os impostos.
-Eu paguei os meus impostos ao Rei.

:02:19
-Oh, isso năo faz nenhum bem ŕ Igreja.
:02:21
-Impostos para o Rei, impostos para a Igreja,
:02:24
impostos para o xerife, impostos para o prefeito.
:02:26
É uma maravilha, năo nos deixam nada para comer.
:02:28
Parece-lhe que há ouro aqui?
:02:32
-Tanta insolęncia... de um ladrăo.
:02:36
-O meu pai năo é um ladrăo.
-D'Artagnan! Por favor.

:02:40
-Escuta a tua măe, e escuta-me.
:02:44
Um homem que năo paga os seus impostos
năo é mais que um ladrăo.

:02:47
-Meu pai era um Mosqueteiro.
-Eu sei.

:02:53
-Planchet?
-Năo está cá.

:02:55
-Ouvi outra versăo.
-Ouviu errado.

:02:59
-Năo só ladrăo, mas também mentiroso.

podgląd.
następnego.