The Musketeer
prev.
play.
mark.
next.

:45:00
De asta doreaþi sã mã vedeþi,
ca sã-mi daþi sfaturi?

:45:02
În toatã Franþa-s rãzmeriþe.
Ca ºi asearã, spre exemplu.

:45:06
Sigur îþi va pãrea bine sã auzi cã
am calmat þãranii fãrã prea multe complicaþii.

:45:10
- ªi cum ai fãcut cu cei care nu erau þãrani?
- Nu înþeleg ce spui.

:45:14
Oamenii cu care m-am bãtut erau puternic
înarmaþi, ºi se luptau ca spadasinii.

:45:17
ªi spadasinii pot fi sãraci.
:45:18
ªtii cum de-a ajuns Franþa în halul ãsta?
:45:23
Regele, bietul de el, e slab.
:45:27
Regina e o intrigantã.
:45:30
Spaniolii ºi englezii sunt niºte profitori.
Protestanþii învrãjbesc lumea.

:45:34
Nobilii sunt speriaþi,
þãranii sunt neliniºtiþi.

:45:37
Ah, eu mã gândeam cã doar
le e frig ºi le e foame.

:45:39
De-ar fi aºa, le-am da niºte ciorbã caldã,
ºi-am rezolva problema.

:45:50
Înþelege-mã. Urmeazã schimbãri, la Putere,
:45:53
ºi odatã cu acestea, schimbãri în bogãþie.
:45:55
Cei care nu vor fi cu mine
vor fi împotriva mea.

:45:57
ªi vor fi mãturaþi odatã cu regele.
Inclusiv prietenii tãi, muschetarii.

:46:00
- Fiþi sigur cã le voi spune asta.
- Contez cã vei face asta.

:46:03
- Cum se face cã au aºa încredere în tine?
- I-am ajutat sã-l scoatã pe Treville din temniþã.

:46:06
Câtã onestitate!
:46:08
Câtã prostie!
:46:10
Desigur c-am crezut cã Eminenþa voastrã
nu ºtia cã Treville era în închisoare.

:46:14
Adicã, la ce-ar fi bun sã-nchizi
un om bãtrân,

:46:17
dacã ar da impresia cã Eminenþa voastrã
s-ar teme de acesta?

:46:20
ªi, desigur, de ce sã aibã
muschetarii un martir?

:46:23
Desigur.
:46:27
Pentru cineva care nu are
înclinaþii politice,

:46:30
gândeºti foarte asemãnãtor cu un politician.
:46:39
Oamenii care nu sunt lacomi
mã fac nervos.

:46:43
Acesta e unul care meritã
sã-l avem în atenþie.

:46:46
Sau sã-l eliminãm.
:46:48
Cred cã e cel mai periculos tip de om.
:46:52
E tânãr, ºi are un scop.
:46:54
Mã va servi pe mine,
sau nu va servi pe nimeni.

:46:57
Eu cred cã ar trebui sã-l ucideþi acum,
pânã nu creeazã ºi alte probleme.


prev.
next.