The Musketeer
prev.
play.
mark.
next.

:59:04
Ar fi bine sã plecaþi.
Ar putea dormi pânã la toamnã.

:59:07
N-am dormit niciodatã
un anotimp întreg.

:59:11
Dar auzi cele mai interesante lucruri
despre tine însuþi

:59:14
când oamenii cred cã dormi, ºtiai?
:59:17
Ea e Francesca Bonacieux,
o prietenã veche.

:59:21
- Da...
- ªi el e D'Artagnan, un prieten nou.

:59:25
Oh, D'Artagnan.
:59:28
Vreþi poate sã mâncaþi ceva,
:59:32
ºi apoi sã porniþi la drum?
:59:35
Nu intenþionez sã vã pãrãsesc.
:59:39
Nu trebuie sã atrag atenþie
asupra mea.

:59:43
ªi... Dacã lucrurile devin...
:59:46
...dificile, e mai bine sã nu ºtii
ce se întâmplã aici.

:59:48
Voi fi surdã ºi oarbã,
dar rãmân aici.

:59:51
Francesca, vreau sã te întorci la Paris.
1:00:12
- Nu-i bine, nu-i bine.
- Ce nu e bine?

1:00:15
Calul înaintaº a pierdut o potcoavã. ªi nu putem
s-o schimbãm pânã nu trece umflãtura.

1:00:20
Puteþi sã mergeþi la plimbare,
poate sã dureze ore,

1:00:22
- ...zile, sãptãmâni!
- Cum sã plecãm?

1:00:33
Revin imediat.
1:00:53
Am vãzut în camera ta
o hainã de muschetar.

1:00:56
E a tatãlui meu. Pãrinþii mei
au fost uciºi când eram copil.

1:00:59
- Au fost asasinaþi.
- Îmi pare rãu.


prev.
next.