The Musketeer
prev.
play.
mark.
next.

1:17:04
Dacã nu-i lupta noastrã, a cui e?
1:17:06
Suntem muschetarii regelui,
nu ai reginei.

1:17:08
- Þi-ai încurcat loialitãþile.
- Îmi cunosc bine loialitãþile.

1:17:11
Voi însã aþi uitat ce v-a fãcut muschetari.
1:17:14
Zãu? ªi unde-þi era loialitatea
când þi-am cerut ajutorul?

1:17:18
Trebuia s-o însoþesc pe reginã.
1:17:19
- Am jurat sã pãstrez secretul.
- S-o însoþeºti pe reginã? Sau pe cameristã?

1:17:27
Puteþi sã mã dispreþuiþi cât vreþi,
dar treceþi la fapte!

1:17:30
- Apãraþi-vã þara!
- O þarã care ne ia în batjocurã.

1:17:33
Atunci fãceþi-o ca muschetari.
Fãceþi-o ca sã vã reabilitaþi.

1:17:37
Poate cã tu cauþi aici ceva
ce-a existat doar în imaginaþia unui copil.

1:17:47
"Toþi pentru unul,
ºi unul pentru toþi."

1:18:00
...Fitile de lumânare. Zece.
1:18:02
Muiate-n Armagnac,
aºa cum m-ai învãþat.

1:18:06
Ah, eu nu te-am învãþat
sã pui Armagnac aºa de bun.

1:18:10
- Unde te duci?
- La moarte, probabil.

1:18:13
- Îl poþi lua pe Strega?
- Strega?

1:18:18
E pe drumul din sud,
la vreo doi kilometri distanþã.

1:18:27
- Ce faci aici?
- Înºeuez calul.

1:18:30
Nu-i ºaua ta. Nu-i calul tãu!
1:18:31
- Sunt nevoie sã le-mprumut.
- Sã le furi, adicã.

1:18:34
Dar, eºti muschetar!
1:18:37
Voi puteþi fura lucruri!
1:18:39
Vinul ãla-i tare, Bonacieux,
dacã-þi permiþi sã spui asemenea lucruri.

1:18:41
N-o sã vrei sã vezi ce mai rãmâne
din Francesca, când Febre terminã cu ea.

1:18:48
Nu te apropia, sau...
1:18:51
Cum de ºtii cã Febre
a luat-o pe Francesca?

1:18:54
- Am auzit vorbe...
- Nu au fost vorbe! Nu ºtie nimeni!

1:18:57
- Greºeºti!
- Nu, ascultã tu aici!

1:18:59
Când Francesca a venit în camerã la mine,
tu ascultai, ºi tu i-ai spus lui Febre!


prev.
next.