The Others
prev.
play.
mark.
next.

:11:00
în mai puþin de un minut.
A fost clar?

:11:06
D-nã Mills, vreþi sã veniþi
afarã, un moment?

:11:08
Am o vorbã cu dvs.
:11:12
Da, doamnã.
:11:17
Poºtaºul, de obicei,
vine în fiecare miercuri.

:11:21
Dar tocmai am verificat cutia poºtalã...
:11:22
ºi-n aceastã sãptãmânã n-a fost.
:11:24
Mã tem cã nu înþeleg, doamnã...
:11:26
Aceastã scrisoare ar fi trebuit
sã fie ridicatã...

:11:28
ºi livratã ziarului, acum cinci zile.
:11:31
E un anunþ publicitar pentru servitori.
:11:32
Odatã ce niciodatã nu a fost publicat...
:11:33
îmi explicaþi ce cãutaþi aici?
:11:36
O, înþeleg...
:11:39
Doamnã, e tocmai ce voisem sã vã spun...
:11:42
atunci când ne-aþi deschis uºa.
:11:43
Adevãrul e cã noi am venit...
:11:46
pur ºi simplu la risc.
:11:48
O casã mare ca asta...
:11:50
totdeauna are nevoie de cineva
care-i ºtie rosturile.

:11:52
Aþi mai servit într-o casã
ca asta, înainte?

:11:55
Ar putea sã vã surprindã, doamnã...
:11:58
dar noi, de fapt,
am lucrat aici.

:12:02
Aici?
:12:04
O, asta a fost acum mulþi ani în urmã.
:12:08
Dacã nu vã deranjeazã s-o spun, doamnã...
:12:11
au fost cei mai buni ani din viaþa mea.
:12:14
De asta am revenit,
fiindcã aceastã casã

:12:18
înseamnã mult pentru noi.
:12:20
Poate mai bine v-aº arãta
referinþele noastre, doamnã...

:12:23
Nu, nu, nu.
:12:24
Nu vã supãraþi.
Nu e nevoie.

:12:25
Deci spui cã aþi cunoaºte casa bine?
:12:27
Ca pe podul palmei mele...
:12:30
Presupunând cã zidurile
nu au fãcut picioare

:12:33
sã se fi mutat între timp.
:12:35
Singurul lucru care s-a mutat
de aici e lumina...

:12:39
Încât s-a schimbat totul.
:12:47
A devenit dificil...
ca s-o spun lejer.

:12:50
Sau, spus mai dur...
insuportabil.

:12:57
Singura cale de-a îndura
e sã-þi pãstrezi mintea limpede.


prev.
next.