The Parole Officer
prev.
play.
mark.
next.

:02:01
bude poslan na još jedan odjel,
:02:04
onda da, u pravu su.
:02:07
Ali nadzirao sam preko 1000 klijenata
i vjerujem da svaki od njih...

:02:11
Od tih 1000, koliko ih
se nije vratilo u kriminal?

:02:16
Troje.
:02:18
Simon Garden mi je dao podstrek.
:02:20
Prvoga dana na slobodi
mi je dao èist list papira

:02:23
i rekao,
"Ovo je tvoja buduænost."

:02:25
"Možeš napisati molbu za posao
ili obrisati guzicu s time."

:02:30
Ja sam mu odgovorio "Ne bojim
se uprljati svoje ruke."

:02:33
Prije no što sam sreo Simona,
džepario sam i pljaèkao ljude.

:02:37
No sada...
:02:38
sam trgovac ribom.
:02:41
To je dodatna struna mome luku.
:02:43
Prije godinu dana sam bio u
zatvoru.

:02:45
Sada radim kao pomoæni
mrežni administrator

:02:48
na PC, Mac i mainframe
kompjuterskoj infrastrukturi

:02:51
uz podršku za internet.
:02:53
Malo ima takvih.
:02:55
Imate li još nešto dodati
glede g. Gardena?

:03:00
Naporan je.
:03:02
- Istina.
- Naporan je.

:03:04
Razgovarali smo s vašim
klijentima, g. Garden.

:03:07
Èini mi se da su to dobri ljudi.
Imao sam obièaj reæi...

:03:09
"Na pola ste puta do vrha, Kriminal
vodi jednostavnom stazom do dna."

:03:13
"Odgovornost je teška staza do vrha."
:03:16
"Ali kad se tamo popnete,
imat æete fantastièan pogled."

:03:18
- "Jer u svakom grešniku..."
- Hvala vam.

:03:21
Ima slobodno mjesto u Manchesteru.
:03:24
Prihvaæam.
:03:36
» THE PAROLE OFFICER «
(Službenik za uslovne)


prev.
next.