The Parole Officer
prev.
play.
mark.
next.

:00:43
Rahat.
:00:49
Am cãzut de pe scaun.
:00:52
Eu nu, uh...
:00:53
ªtiu cã porþi fustã,
dar nu am vãzut nimic.

:00:57
În ziua de azi, multe femei preferã pantalonii.
:01:00
Eu aº prefera fustele.
E mai sãnãtos, nu?

:01:04
Presupun.
:01:05
Permite aerului sã, uh,
circule în jurul...

:01:11
... vaginului!
:01:13
Puteþi intra, dle Garden.
:01:16
Da, da.
:01:20
Am primit o scrisoare de plângere
:01:21
împotriva ta cum cã ai avea
"o influenþã negativã ºi distructivã

:01:25
asupra celor
de la Oficiul de Probaþie din Blackpool".

:01:29
Cred cã, oricine ar fi scris scrisoarea aia,
e vorba de încleºtarea dintre personalitãþi.

:01:33
Este semnatã de toþi cei de la birou.
:01:35
Corect, mda, ei bine,
ziceam... asta ziceam.

:01:38
Este încleºtarea dintre...
mine ºi ei.

:01:42
"O influenþã negativã ºi distructivã",
dle Garden.

:01:46
Au dreptate?
:01:48
Ei bine, dacã credeþi cã aþi
aminti prenumele unui tip

:01:51
e mai puþin important decât
a cere fonduri suplimentare,

:01:55
atunci, da, au dreptate.
:01:57
Dacã e mai bine pentru un tip
care tocmai a fost eliberat pentru a 14-a oarã


prev.
next.