The Parole Officer
prev.
play.
mark.
next.

:01:00
Eu aº prefera fustele.
E mai sãnãtos, nu?

:01:04
Presupun.
:01:05
Permite aerului sã, uh,
circule în jurul...

:01:11
... vaginului!
:01:13
Puteþi intra, dle Garden.
:01:16
Da, da.
:01:20
Am primit o scrisoare de plângere
:01:21
împotriva ta cum cã ai avea
"o influenþã negativã ºi distructivã

:01:25
asupra celor
de la Oficiul de Probaþie din Blackpool".

:01:29
Cred cã, oricine ar fi scris scrisoarea aia,
e vorba de încleºtarea dintre personalitãþi.

:01:33
Este semnatã de toþi cei de la birou.
:01:35
Corect, mda, ei bine,
ziceam... asta ziceam.

:01:38
Este încleºtarea dintre...
mine ºi ei.

:01:42
"O influenþã negativã ºi distructivã",
dle Garden.

:01:46
Au dreptate?
:01:48
Ei bine, dacã credeþi cã aþi
aminti prenumele unui tip

:01:51
e mai puþin important decât
a cere fonduri suplimentare,

:01:55
atunci, da, au dreptate.
:01:57
Dacã e mai bine pentru un tip
care tocmai a fost eliberat pentru a 14-a oarã

:02:01
sã fie pasat altui departament,
:02:04
atunci, da, au dreptate.
:02:07
Dar am vãzut peste 1.000 de clienþi
ºi nu cred cã vreunul...

:02:11
Din ãºtia 1.000,
câþi s-au îndreptat?

:02:16
Trei.
:02:18
Simon Garden a fost inspiraþia mea.
:02:20
În prima zi când am ieºit,
mi-a dat o foaie albã de hârtie

:02:23
ºi mi-a zis:
"Ãsta-i viitorul tãu.

:02:25
O poþi folosi pentru a obþine o slujbã
sau poþi sã te ºtergi la fund cu ea."

:02:30
Iar eu i-am spus:
"Nu mi-e fricã sã-mi murdãresc mâinile la muncã."

:02:33
Înainte sã-l întâlnesc pe Simon,
jefuiam ºi bãteam oamenii.

:02:37
Dar acum...
:02:38
sunt negustor de peºte.
:02:41
Acum pot þine fruntea sus.
:02:43
Acum 12 luni, eram în puºcãrie.
:02:45
Acum sunt sub-administrator
de reþea

:02:48
pentru PC, Mac
ºi infrastructurã IT de bazã

:02:51
cu suport online.
:02:53
Nu multã lume poate spune asta.
:02:55
Aveþi ceva de adãugat în ceea ce-l
priveºte pe dl Garden?


prev.
next.