The Parole Officer
prev.
play.
mark.
next.

:02:01
sã fie pasat altui departament,
:02:04
atunci, da, au dreptate.
:02:07
Dar am vãzut peste 1.000 de clienþi
ºi nu cred cã vreunul...

:02:11
Din ãºtia 1.000,
câþi s-au îndreptat?

:02:16
Trei.
:02:18
Simon Garden a fost inspiraþia mea.
:02:20
În prima zi când am ieºit,
mi-a dat o foaie albã de hârtie

:02:23
ºi mi-a zis:
"Ãsta-i viitorul tãu.

:02:25
O poþi folosi pentru a obþine o slujbã
sau poþi sã te ºtergi la fund cu ea."

:02:30
Iar eu i-am spus:
"Nu mi-e fricã sã-mi murdãresc mâinile la muncã."

:02:33
Înainte sã-l întâlnesc pe Simon,
jefuiam ºi bãteam oamenii.

:02:37
Dar acum...
:02:38
sunt negustor de peºte.
:02:41
Acum pot þine fruntea sus.
:02:43
Acum 12 luni, eram în puºcãrie.
:02:45
Acum sunt sub-administrator
de reþea

:02:48
pentru PC, Mac
ºi infrastructurã IT de bazã

:02:51
cu suport online.
:02:53
Nu multã lume poate spune asta.
:02:55
Aveþi ceva de adãugat în ceea ce-l
priveºte pe dl Garden?

:03:00
Este enervant.
:03:02
- E adevãrat.
- Este enervant.

:03:04
Am vorbit cu clienþii dvs., dle Garden.
:03:07
Sunt oameni buni.
Obiºnuiam sã spun:

:03:09
"Ai urcat pânã la jumãtatea muntelui.
Crima e calea cea mai uºoarã pânã jos.

:03:13
Responsibilitatea
e calea cea grea pânã în vârf.

:03:16
Dar când ai ajuns acolo,
priveliºtea e minunatã.

:03:18
Pentru cã în orice pãcãtos..."
- Mulþumesc.

:03:21
E un post liber în Manchester.
:03:24
Îl accept.
:03:28
# Visãtorule
:03:29
# ªtii cã eºti un visãtor
:03:33
# Poþi sã-þi pui mâinile
în cap, oh, nu

:03:36
# Am spus visãtorule
:03:39
# Nu eºti altceva decât un visãtor
:03:42
# Aºa cã poþi sã-þi pui mâinile
în cap, oh, nu

:03:48
# Am spus cã...#
- Onanistule.

:03:51
# Ce zi, ce an, ce râset este
:03:54
# Tu ºtii... #
:03:57
# Da, tu ºtii
cã trebuie sã accepþi... #


prev.
next.