The Parole Officer
prev.
play.
mark.
next.

:47:01
10.000 de lire în monede, bancnote ºi cecuri.
Din fericire.

:47:06
- Veþi cumpãra paturi pentru copii?
- ªi câteva scaune cu rotile.

:47:10
- Sunt infirmi?
- Nu, pentru concursuri.

:47:12
- Sigur.
- ªi orbi.

:47:14
- Chiar?
- Uh, unii dintre ei.

:47:17
Bine, uh...
:47:18
Ei bine, din pãcate nu putem permite
introducerea unor asemenea lucruri în seif.

:47:22
Putem face excepþii doar pentru
un tablou sau o sculpturã preþioase.

:47:27
- Mã iertaþi. Vã pot strânge mâna?
- Da.

:47:29
- Este dr. Moroe.
- Monroe.

:47:32
Oh, da, sigur.
Vã pot mulþumi?

:47:34
Mulþumesc. Vã mulþumesc pentru tot ce aþi
fãcut pentru copiii de la St. Simon.

:47:39
Sã le fi vãzut zâmbetul când au purtat
pentru prima datã pantofi!

:47:42
Þi se frângea inima.
ªtii cum îi spun copiii la cãmin?

:47:46
- Nu.
- Tatã!

:47:52
Sã fii binecuvântat. Îmi pare rãu.
:47:56
Uh, ai copii?
:47:58
Uh, da, da, am.
:48:00
ªi sunt, uh...
ªi îþi sunt dragi, nu-i aºa?

:48:03
Da.
:48:08
Bine.
Aºteaptã aici pânã mã duc sã deschid uºa.

:48:15
Ah-ah-ah-ah.
:48:20
Doamne, e ditamai uºa.
Cred cã eºti puternic.

:48:25
Um, mi-e teamã cã trebuie sã vã rog
sã staþi acolo.

:48:30
Oh, da. Scuzaþi-mã.
:48:45
Unu, ºapte, opt, nouã...
:48:53
- Ce s-a întâmplat?
- Dã înapoi. Sã vedem din nou.

:48:57
Oh, la naiba!

prev.
next.