The Royal Tenenbaums
prev.
play.
mark.
next.

1:23:00
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
1:23:02
Du behøver ikke, at sige noget som helst.
1:23:04
Jeg har altid ønsket
at være en Tenenbaum, ved du.

1:23:08
Mig med.
1:23:09
Mig med.
1:23:10
Selvfølgelig betyder det ikke det samme,
1:23:13
som det plejede, gør det?
1:23:15
Jeg ville ønske,
at han havde gjort det her for mig,da jeg var dreng.

1:23:20
Men jeg havde ikke et narko-problem den gang.
1:23:24
Ja, men det ville have betydet
en hel masse for mig.

1:23:26
Ligemeget, jeg er glad for,
at du er her nu.

1:23:28
Jeg erkender,
at jeg har et problem...

1:23:32
og jeg vil gerne få det bedre.
1:23:37
Jeg henter lige mine ting.
1:23:48
Der går han.
1:23:50
Hvad?
1:23:52
Der går han.
1:23:53
Tucker!
1:23:54
Hurtigt, hurtigt.
1:23:56

1:23:58

1:24:02

1:24:07

1:24:09
Jeg vil gerne bestille noget is
til min datter, tak.

1:24:12
Hvad kunne du tænke dig, Margot?
1:24:13
Ingenting, jeg sagde til dig,
at jeg skulle gå om fem minutter.

1:24:16
Åh.
1:24:19

1:24:21
Jeg vil have en karamel flødeis,
tror jeg.

1:24:29
Din bror er helt revet op indeni.
1:24:32
Tja, det er jeg også, men jeg har ikke tænkt mig,
at diskutere det med dig,

1:24:36
Åh...
1:24:38
Kan nogen ikke været et røvhul
hele deres lig,

1:24:40
og så forsøge at reparere skaden?
1:24:42
Jeg-jeg mener, jeg tror, at mennesker
ønsker at høre det.

1:24:45
Gør de?
1:24:46
Mmm.
1:24:47
Du kender garanterer ikke
1:24:49
mit mellemnavn.
1:24:54
Det er et trick spørgsmål.
1:24:56
Du har ikke et.
1:24:58
Helen.
1:24:59
Det var min mors navn-

prev.
next.