The Royal Tenenbaums
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
Mislim da spava
zbog lijekova koje uzima.

:42:02
Ali možete ga
probuditi i izbaciti.

:42:07
Ako mama dopusti.
:42:16
Odlazi.
:42:19
Dobro.
:42:21
Samo da uzmem svoje stvari.
:42:25
Daj mi štap, Richie.
:42:28
Da vidimo, gdje su mi koferi?
:42:30
Hvala.
:42:33
Tata!
:42:36
Mama!
:42:37
Daj mi nembutol, sine.
:42:40
Jesi dobro?
:42:42
- Što te boli kurac!
- O, Bože...

:42:46
Pagoda, zovi dr. McClurea.
:42:52
Udahnite i zadržite dah.
:42:56
Sad kašljite.
:43:01
Stanje mu je stabilno.
Napadaj je samo nuspojava.

:43:05
Davajte mu tekuæinu i
:43:08
Iijekove protiv raka želuca.
:43:14
SMITTY JE JUÈER RADIO DVIJE.
:43:16
MOŽEŠ LI USKOÈITI VEÈERAS?
:43:17
Smijemo li ga micati?
:43:19
Nipošto.
:43:20
- Kako dugo?
- Vidjet æemo.

:43:23
Hoæe li biti dobro?
:43:25
Ovisi. Je li borac?
:43:28
Da.
:43:29
Onda bolje od toga ne može biti.
:43:35
Pagoda èuva moju oporuku
:43:38
i upute za pokop.
:43:40
Ukljuèujuæi i natpis za grob.
:43:43
Provjeri pravopis na njemu
prije nego ga uklešu na grob.

:43:47
Dobro.
:43:49
Usput, nikada te
nisam prestao voljeti.

:43:52
Vjeruješ?
:43:53
Ne baš.
:43:55
Izgledaš sjajno.
:43:57
Ta haljina je divna.
:43:59
Hvala.

prev.
next.