The Tailor of Panama
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:28:07
Бучан 2. Имаме проблем.
1:28:09
Когато я заведа в другата стая, излез.
1:28:12
Във фоайето дай на портиера някой долар.
1:28:14
Ще ти уреди такси до хотела
"El Panama". Наеми си стая.

1:28:17
Такси? По това време но нощта?
1:28:19
Не говоря испански, Aнди. Не съм въоръжен.
1:28:22
Животът тук не струва нищо.
1:28:24
Ще се оправиш. Ти си боец, нали?
1:28:28
Ами тези чанти?
1:28:29
Ще ги пазя с цената на живота си. Вярвай ми.
1:28:56
Луиза.
1:28:59
- Какво си намислила?
- Какво си направил?

1:29:02
Какви са тия глупости за Абраксас и Делгадо?
1:29:06
Не се притеснявай. Нищо. Глупости. Игра.
1:29:09
- Къде е Хари?
- Хари е добре.

1:29:11
- Ще се погрижа за Хари и теб.
- Свали си гадните ръце от мене!

1:29:15
Слез от мене.
1:29:20
Успокой се.
1:29:22
И двамата знаем защо си тук.
1:29:29
Да.
1:29:31
Мамка му! Ти...
1:29:37
В какво си забъркал, Хари?
1:29:40
Хари сам се забърка в това
с неговите смешни истории.

1:29:44
Когато американците си върнат канала,
той ще бъде на топа на устата, не аз.

1:29:49
Кога?
1:29:51
Кога?
1:29:54
Махни се от пътя ми!
1:29:59
Аз го убих, Maртa.

Преглед.
следващата.