The Tailor of Panama
Преглед.
за.
за.
следващата.

:39:01
Трябва да обясниш на служителите
си колко е важно да се владеят.

:39:06
Aндрю?
:39:22
Има ли някой? Трябва да говоря с посланика.
:39:25
Аз съм англичанин.
:39:26
Изключително важно е.
:39:36
Mики Абраксас умря преди три часа.
:39:39
Екзекутиран от правителствен отряд на смъртта.
:39:43
Уведомих президента.
:39:45
Упълномощи ни да продължим.
:39:48
Имаме това право според споразумението,
ако каналът е заплашен.

:39:52
Операция "Прави стрели" е ваша, генерале.
:39:55
Кога можете да започнете?
:39:57
- Дайте ми четири часа, сър.
- Tолкова бързо?

:40:00
Частите ми за бързо реагиране
са в пълна готовност, сър.

:40:04
Caмолетоносачът "Аляска"
е по крайбрежието на Панама.

:40:07
Осем F-22 "Raptor" са в готовност.
:40:10
Дванадесет военни кораба.
Един батальон морски пехотинци.

:40:15
- Трябва да говоря с посланика.
- Посланика има съвещание.

:40:18
Ще трябва да дойдете утре.
:40:20
Посланик.
:40:22
Аз съм Бучан.
:40:25
Измислих си всичко.
Трябва да спрете. Аз съм Бучан.

:40:29
Извинете, но вие не сте ли онзи шивач?
:40:32
Доста сте разстроен.
:40:34
Нейджъл, моля те изпрати господина.
- Да, сър.

:40:37
Няма "Тиха опозиция"!
:40:39
Някой трябва оповести това. Mога и да съм аз.
:40:42
Вие сте дипломат. Бъдете дипломатична.
Не можете да се намесите в този етап.

:40:46
Ще се отрази много лошо.
Какво можем да кажем?

:40:49
Че някакъв побъркан шивач ни е казал,
че всичко е шега ли?

:40:54
Все пака трябва да го направя.

Преглед.
следващата.