The Tailor of Panama
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:32:10
Máme problém, pane.
Jde o Mickieho Abraxase.

1:32:14
Skonèil s kulkou v hlavì.
1:32:17
Sebevražda.
1:32:18
Problém? Naopak.
1:32:22
Oni urèitì prohlásí, že se zastøelil ve vazbì.
1:32:25
Standardní prohlášení pøi zavraždìní
v takovýchto režimech.

1:32:29
Tomu nikdo neuvìøí.
1:32:33
Vùdce demokratického
hnutí rebelù zavraždìn.

1:32:37
Anol To by mohl být ten pádný dùvod,
na který èekáme, Andy.

1:32:41
Sdìlím to Amerièanùm.
1:32:43
Vyøešils tu prekérní situaci
s Buchanem Dvì?

1:32:48
Mìljsem dojem, že byla velmi nervózní.
1:32:52
Musíš dbát na to,
aby tví agenti neztráceli hlavu.

1:33:03
BRITSKÁ AMBASÁDA
ÚØEDNÍ HODINY 9.30 - 12.00

1:33:05
Seòoresl
1:33:09
Je to velmi dùležité!
1:33:12
Haló, je tam nìkdo?
Musím mluvit s velvyslancem.

1:33:15
Jsem Anglièan. Jde o velmi dùležitou vìc.
1:33:26
Mickie Abraxas zemøel pøed tøemi hodinami.
1:33:30
Popraven vládní brigádou smrti.
1:33:33
Informoval jsem presidenta.
Dal nám pravomoc, abychom zaútoèili.

1:33:38
Opravòuje nás k tomu pakt,
je-li prùplav ohrožen.

1:33:42
Pøevezmìte velení
operace Pøímý šíp, generále.

1:33:45
Za jak dlouho to mùžete spustit?
1:33:47
-Dejte mi ètyøi hodiny.
-Tak rychle?

1:33:51
Moje bleskové jednotky
jsou v plné pohotovosti, pane.

1:33:55
Letadlová loï Aljaška je u pobøeží Panamy.
1:33:58
Osm F22 Raptorù má poplach.

náhled.
hledat.