The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

:09:08
Anðeo si.
:09:17
Netko te traži.
-Da? Tko?

:09:19
Kaže da je nova mušterija.
:09:21
Bog. Zovem se Osnard.
:09:25
Zvao sam.
:09:27
G. Osnard. Harry Pendel.
:09:30
lzuzetno mi je drago.
:09:32
Bez uvrede,
ali nadao sam se g. Braithwaiteu.

:09:36
Na žalost, to nije moguæe.
:09:38
Moj pokojni partner
veæ je dulje vrijeme mrtav

:09:42
ali njegovi visoki standardi su živi i zdravi.
:09:45
Drago mi je to èuti.
:09:48
On je bio krojaè mojem ocu.
Još u Savile Rowu.

:09:52
Da?! Ne stidim se priznati;
ovo je prvi put za takvo što.

:09:56
S oca na sina, iz Savile Rowa
u Panama City. Èuješ, Marta?

:10:00
Mislio sam da æe vas to iznenaditi.
:10:01
lznenaditi i obradovati.
:10:03
Marta, zapiši g. Osnarda
kao staru mušteriju.

:10:06
Arthur Braithwaite šivao je njegovom ocu.
:10:09
Molim vas, poðimo ovamo.
:10:13
Što se njoj dogodilo?
:10:16
Loša stara vremena? Noriegino vrijeme?
:10:19
Okrutna pravda je odmjerila kaznu.
:10:22
Sjednite, molim vas.
-Hvala.

:10:26
Ovo zovemo 'klupska soba'.
:10:28
Nekoliko naših dolaze ovdje
za vrijeme ruèka i na kraju dana.

:10:32
Zašto ne?
:10:34
Što ste toèno htjeli?
:10:36
Za poèetak sam mislio
nekoliko obiènih odijela.

:10:40
Poslije toga...
:10:41
'do kraja' kako bi rekao stari Braithwaite.
:10:44
Vrlo dobro.
-Šteta što su ukrali izraz.

:10:48
Danas znaèi posve nešto drugo.
-Èuo sam.

:10:51
Ko od majke roðen.
:10:53
Tako je.
-Novac ne igra ulogu.

:10:56
lsprobajte ove i vidite koja vam se sviða.
:10:59
Sve su prave težine za ovu vražju klimu.

prev.
next.