The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

:29:04
Što slušate?
:29:09
More.
:29:17
Glupa stvar je cijeli svoj život
provela u skladištu.

:29:21
S jednom jedinom kombinacijom.
:29:26
Zupèanici su otišli.
:29:32
lmam te.
:29:38
Jeste li sigurni da je uopæe bio zakljuèan?
:29:45
U Gamboi Rain Forest Rosortu
sam dok stan ne bude spreman.

:29:50
lzaðite sa mnom u nedjelju.
:29:51
Lagani ruèak. Kupanje u jezeru.
:29:57
Da vidimo kako bi išlo.
:30:00
Mislim da imam posla u nedjelju.
-U pravu ste.

:30:04
Bio je otvoren.
:30:08
Samo jako slabo korišten.
:30:15
Veleposlanik me zamolio
da vas uputim u situaciju

:30:17
za sluèaj ako postoji nešto što ne znate.
:30:26
Noriega je osnovao bataljune ponosa.
:30:30
Bedaci.
:30:32
Njihov zadatak je bio izbiti ponos iz svakog
tko bi mu se pomislio suprotstaviti.

:30:38
Dr. Frankenstein, George Bush,
stvorio je ovo èudovište

:30:44
kada je bio na èelu ClA.
:30:46
A kada je Noriegina
:30:48
trgovina drogom i okrutnost
postala odveæ i za ClA,

:30:52
onda ga je George, sada predsjednik Bush,
odluèio maknuti.

:30:57
l da bi se osigurali

prev.
next.