The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

1:08:20
Hajde, ja æu voditi.
1:08:24
Pretpostavljam da je dosad
nisi pokušao unovaèiti.

1:08:28
U ovom trenutku, to je toèno.
1:08:30
Meni se uèinila pristupaènom.
1:08:33
Mislio sam ja pokušati.
-Ne, nemoj to èiniti.

1:08:36
To si mi došao reæi?
Da je ostavim na miru?

1:08:39
Došao sam ti reæi da mi je dosta. Hoæu van.
1:08:43
Neæe moæi. Uzeo si novac,
a ja želim nešto zauzvrat.

1:08:47
Oni dokumenti.
1:08:48
Oni koje si slikao. Jesi ih proèitao?
1:08:51
Nisam imao vremena, Andy.
1:08:53
Umirovljenièki planovi.
1:08:56
Analize vode. Ništa.
1:08:58
Vrijeme je za isporuku.
1:08:59
Dosta mi je tvojih gluposti.
-Ne mogu više!

1:09:02
Hoæeš da kažem Louisi
za Harryja kažnjenika?

1:09:10
Hoæeš li mi reæi što želiš?
1:09:13
Doði. Kreæi se.
Ne ponašaj se tako muškobanjasto.

1:09:18
Ako Delgado prodaje kanal,
po naputcima predsjednika,

1:09:21
koja je cijena?
Tko je krajnji kupac na ugovoru?

1:09:24
Kad æe se taj ugovor potpisati?
Vrijeme i mjesto.

1:09:26
l koliko æe Delgado
i predsjednik zadržati sebi?

1:09:30
Dobro.
1:09:31
Ne èujem te, Harry.
-Dobro.

1:09:32
To je tvoj dio dogovora.
Abraxas, Tiha opozicija.

1:09:35
Hoæu toèan znak. ldu li u akciju ili ne?
1:09:38
A akcija je u ovom sluèaju?
1:09:40
Pucnjava.
1:09:41
Podizanje razine proleterske svijesti.
1:09:44
Postavljanje bombi u banke,
skidanje nekoliko bogataša.

1:09:47
Ne vjerujem, Andy. Mickie ne bi, ni Marta.
1:09:49
Što rade?
1:09:50
Kupuju oružje? Od koga? Gdje?
Kad? Tko æe ih dobiti?

1:09:53
Što æe uèiniti kada ih dobiju?
1:09:55
Ovaj put moraju uèiniti
više od igranja okolo

1:09:58
u bijelim košuljama
i dobivanja batina od Bedaka.


prev.
next.